En-tête de navigationNavigation principaleSuiviFiche


Unité de recherche
OFAG
Numéro de projet
01.05
Titre du projet
Intermuscular Fat/ Amount of Fat in the Belly of Pig Carcasses
Titre du projet anglais
Intermuscular Fat/ Amount of Fat in the Belly of Pig Carcasses

Textes relatifs à ce projet

 AllemandFrançaisItalienAnglais
Mots-clé
Anzeigen
-
-
Anzeigen
Description succincte
Anzeigen
-
-
Anzeigen
Objectifs du projet
Anzeigen
-
-
Anzeigen
Mise en oeuvre et application
Anzeigen
-
-
Anzeigen
Connaissances nouvelles/Littérature
Anzeigen
-
-
Anzeigen
Procédure/Etat des travaux
Anzeigen
-
-
Anzeigen

Textes saisis


CatégorieTexte
Mots-clé
(Allemand)
Intermuskuläres Fett, Fettanteil in der Brust, Schlachtkörper, Schwein.
Mots-clé
(Anglais)
Intermuscular Fat, Amount of Fat in the Belly, Carcass, Pig.
Description succincte
(Allemand)
Verschiedene Schlachtbetriebe haben in zunehmendem Masse Schlachtkörper mit zu hohem Anteil an intermuskulärem Fett und / oder zu fetten Brüsten festgestellt. Die Ursache dieser Mängel ist nicht klar. In einem Feldversuch werden mögliche Einflussfaktoren untersucht.
Description succincte
(Anglais)
Several slaughterhouses increasingly confirmed a too high amount of intermuscular fat and / or bellies with a high amount of fatty tissue. The cause of this faults are not known. In a field trial possible effects are investigated.
Objectifs du projet
(Allemand)
Ziel des Versuches ist die Klärung des Einflusses der Genetik (Rasse) und der Haltung (Label und konventionell, Fütterungsintensität) auf den Anteil an intermuskulärem Fett (Schinken, Schulter) und den Fettanteil in der Brust.
Objectifs du projet
(Anglais)
Goal of the project is the evaluation of the genetic (breed) and management (label, conventional, feeding intensity) influence on the amount of intermuscular fat (ham, shoulder) and the amount of fat in the belly.
Mise en oeuvre et application
(Allemand)
Die mit diesen Versuchen gewonnen Daten sind einmalig und sehr wertvoll., da in der Literatur bisher keine derartigen Versuchsdaten publiziert wurden.
Mise en oeuvre et application
(Anglais)
The survey was executed in 1998 and 2000. The reference values of 1998 and 2000 were found to be within the margins of error, except for the cheese, which developed excellently and permits no conclusive predication. It is remarkable that products that accrue from animal- and milk production are more important than products which accrue from crop farming.
Connaissances nouvelles/Littérature
(Allemand)
Kouba, M., Bonneau, M. and J. Noblet (1999). Relative Development of Subcutaneous, Intermuscular, and Kidney Fat in Growing Pigs with Different Body Compositions. J. Anim.Sci., 77:622-629.
Connaissances nouvelles/Littérature
(Anglais)
Kouba, M., Bonneau, M. and J. Noblet (1999). Relative Development of Subcutaneous, Intermuscular, and Kidney Fat in Growing Pigs with Different Body Compositions. J. Anim.Sci., 77:622-629.
Procédure/Etat des travaux
(Allemand)
Das Projekt ist abgeschlossen. Trotz geringer Tierzahl sind die Versuchsziele erreicht worden.
Procédure/Etat des travaux
(Anglais)
The project has been completed. Despite the small numbers of animals available the attempted targets could be achieved.