Schlüsselwörter
(Deutsch)
|
wirtschaftliche Situation; WiSiER; Witwe; Witwer; Waisen; Hinterlassene; Hinterbliebene; AHVG
|
Schlüsselwörter
(Französisch)
|
situation économique; WiSiER; veuve; veuf; orphelin; survivants; LAVS
|
Kurzbeschreibung
(Deutsch)
|
Das Hauptziel dieser Studie ist es, die wirtschaftliche Situation von Witwen, Witwern und Waisen zu ermitteln. Insbesondere soll deren Situation mit derjenigen von anderen Haushalten ähnlicher Zusammensetzung verglichen werden. Als Grundlage für die Analysen dient hauptsächlich der WiSiER-Datensatz, der vom BSV in Zusammenarbeit mit mehreren Kantonen, dem Bundesamt für Statistik und anderen Bundesstellen erstellt wurde.
|
Kurzbeschreibung
(Französisch)
|
L’objectif principal de cette recherche porte sur la détermination de la situation économique des veuves, des veufs et des orphelins. Celle-ci devra notamment être comparée avec celle d’autres ménages de composition similaire. Les analyses devront se baser principalement sur la base de données WiSiER, qui a été mise en place par l’OFAS en collaboration avec plusieurs cantons, l’Office fédéral de la statistique et d’autres services fédéraux.
|
Projektziele
(Deutsch)
|
Den Schwerpunkt der Studie bilden folgende Ziele:
- Erstellen einer aktuellen Übersicht über die wirtschaftliche Situation von Hinterbliebenen und Identifikation von Untergruppen, die am meisten von Prekarität bedroht sind (absoluter Ansatz)
- Vergleich der wirtschaftlichen Situation von Witwen und Witwern mit anderen Haushalten ähnlicher Zusammensetzung (vergleichender Ansatz)
- Analyse der individuellen wirtschaftlichen Auswirkungen von Verwitwung (Längsschnittanalyse)
- Aufzeigen einer möglichen Tendenz bei der wirtschaftlichen Situation der Hinterbliebenen in den Jahren 2011 bis 2015 (dynamischer Ansatz)
- Hervorheben der Unterschiede zwischen der Situation von Witwen und Witwern in Bezug auf die vier bereits genannten Ansätze (Gender-Ansatz)
- Analyse der internationalen Situation in Bezug auf Hinterlassenenleistungen
|
Projektziele
(Französisch)
|
Les principaux objectifs de la présente étude sont les suivants :
- Etablir une vue d’ensemble actualisée de la situation économique des survivants et identifier parmi ceux-ci les groupes les plus exposés au risque de précarité (approche absolue)
- Comparer la situation économique des veuves et des veufs avec d’autres ménages de composition similaire (approche comparative)
- Analyser l’impact économique du veuvage au niveau individuel (analyse longitudinale)
- Déterminer une éventuelle tendance dans l’évolution de la situation économique des survivants entre 2011 à 2015 (approche dynamique)
- Mettre en évidence, dans les quatre premières approches mentionnées, les différences de situation entre les veuves et les veufs (approche de genre)
- Elaborer une analyse de la situation internationale en matière de prestations de survivants
|
Abstract
(Deutsch)
|
Die wirtschaftliche Situation der Haushalte von Witwen, Witwern und Waisen wird auf der Basis des neuen WiSiER-Datensatzes (Steuerdaten aus 11 Kantonen, ergänzt durch Register- und Erhebungsdaten) beurteilt. Dazu wurde insbesondere die Einkommenszusammensetzung dieser Haushalte ermittelt und mit derjenigen verschiedener Referenzgruppen von nicht verwitweten Personen verglichen.
Die Studie zeigt, dass die schweizerische soziale Sicherheit einen wichtigen Beitrag zur finanziellen Absicherung der Hinterbliebenen mit geringen oder sehr geringen finanziellen Mitteln leistet. Haushalte, deren Mitglieder eine Hinterlassenenrente beziehen und im erwerbsfähigen Alter sind, befinden sich in der gleichen oder sogar in einer leicht besseren Situation als Vergleichshaushalte, die nicht von einer Verwitwung betroffen sind.
Allerdings sind bei den Auswirkungen der Verwitwung auf die wirtschaftliche Situation von Witwen einerseits und Witwern anderseits deutliche Unterschiede feststellbar. Dieser Unterschied lässt sich durch die unterschiedliche Arbeitsmarktbeteiligung von Männern und Frauen in der Schweiz erklären.
Im internationalen Vergleich (Deutschland, Frankreich, Österreich, Schweden, Vereinigtes Königreich und Niederlande) sind die Hinterlassenenleistungen, die in der Schweiz gemäss AHVG ausbezahlt werden, eher grosszügig ausgestaltet, aber die Unterscheidung zwischen Witwen und Witwern in der AHV ist atypisch.
|
Abstract
(Englisch)
|
The economic situation of widows', widowers' and orphans' households is assessed using the new WiSiER database (tax data from 11 cantons, supplemented by data from registers and surveys), in particular by determining the composition of the incomes of these households and comparing them with those of various reference groups within the non-widowed population.
The study finds that the Swiss social insurance system largely meets social needs and plays a major role in protecting survivors with limited or very limited financial resources. The economic situation of working-age households in receipt of a survivor's pension is very similar to, and in some cases better than that of the non-widowed comparison groups.
However, there is a marked contrast in the financial consequences that widows and widowers face following the death of their spouse. This difference can be explained by the difference in labour market participation between women and men in Switzerland.
In international comparison (Germany, France, Austria, Sweden, the United Kingdom and the Netherlands), the survivors' benefits granted in Switzerland under the AHVG are rather generous, but the distinction made by the AHV between widows and widowers is atypical.
|
Abstract
(Französisch)
|
La situation économique des ménages des veuves, des veufs et des orphelins est évaluée au moyen de la nouvelle base de données WiSiER (données fiscales de 11 cantons, complétées par des données de registres et d’enquêtes), en déterminant notamment la composition des revenus de ces ménages et en les comparant à ceux de divers groupes de référence au sein de la population non veuve.
L’étude montre que le système de sécurité sociale suisse contribue de manière importante à la protection financière des survivants ayant de faibles ou très faibles ressources financières. Les ménages avec des personnes qui perçoivent une rente de survivant et qui sont en âge d’exercer une activité lucrative se retrouvent dans la même situation financière, voire dans une situation légèrement plus avantageuse, que les ménages de comparaison non affectés par un veuvage.
Un contraste marqué est toutefois constaté entre les veuves et les veufs. Cette différence peut s’expliquer par la participation différenciée des hommes et des femmes au marché du travail en Suisse.
En comparaison internationale (Allemagne, France, Autriche, Suède, Royaume-Uni et Pays-Bas), les prestations de survivants octroyées en Suisse conformément à la LAVS sont plutôt généreuses, mais la distinction que fait l’AVS entre les veuves et les veufs est atypique.
|
Abstract
(Italienisch)
|
La situazione economica delle economie domestiche composte da persone vedove e orfani è valutata utilizzando il nuovo set di dati WiSiER (dati fiscali di 11 Cantoni, completati da dati di registri e di indagini), in particolare determinando la composizione dei redditi di queste economie domestiche e confrontandola con quella dei vari gruppi di riferimento nella popolazione non vedova.
Lo studio mostra che il sistema di sicurezza sociale svizzero fornisce un importante contributo alla protezione finanziaria dei superstiti che dispongono di risorse finanziarie modeste o molto modeste. Le economie domestiche costituite da persone in età lavorativa che beneficiano di una rendita per superstiti sono in una situazione uguale o lievemente migliore rispetto alle economie domestiche composte da persone non vedove.
Tuttavia, si rileva un netto contrasto tra vedove e vedovi per quanto riguarda le conseguenze della vedovanza sulla loro situazione economica. Questa differenza è riconducibile alla diversa partecipazione degli uomini e delle donne al mercato del lavoro in Svizzera.
Nel confronto internazionale (Germania, Francia, Austria, Svezia, Regno Unito e Paesi Bassi), le prestazioni per superstiti versate in Svizzera in virtù della LAVS risultano relativamente generose, ma la distinzione nell’AVS tra vedove e vedovi è atipica.
|
Publikationssprachen
(Deutsch)
|
Der Bericht liegt in deutscher Sprache vor mit Zusammenfassungen in Deutsch, Französisch, Italienisch und Englisch.
|
Publikationen / Ergebnisse
(Deutsch)
|
|
Publikationen / Ergebnisse
(Französisch)
|
|
Publikationen / Ergebnisse
(Italienisch)
|
|