En-tête de navigationNavigation principaleSuiviFiche


Unité de recherche
ART (FAT)
Numéro de projet
00.42.05.01
Titre du projet
Alternative housing systems in pig fattening
Titre du projet anglais
Alternative housing systems in pig fattening
Titre court
Haltungssysteme Schweinemast

Textes relatifs à ce projet

 AllemandFrançaisItalienAnglais
Mots-clé
-
-
-
Anzeigen
Description succincte
Anzeigen
-
-
-
Objectifs du projet
Anzeigen
-
-
-
Mise en oeuvre et application
Anzeigen
Anzeigen
Anzeigen
Anzeigen
Connaissances nouvelles/Littérature
Anzeigen
-
-
-
Procédure/Etat des travaux
Anzeigen
-
-
-
Dépenses spécifiques au projet
Anzeigen
-
-
-
Destinataires/Diffusion des résultats
Anzeigen
-
-
-
Publications / Résultats
Anzeigen
Anzeigen
Anzeigen
Anzeigen

Textes saisis


CatégorieTexte
Mots-clé
(Anglais)
fattening pigs, animal housing systems, straw-flow-system, kennel housing system
Description succincte
(Allemand)
Als Alternativen zum Vollspaltenstall stehen für die Schweinemast einige Haltungssysteme zur Verfügung. Zur Zeit wird vor allem über Kistenställe als kostengünstigen Ställe diskutiert. Bisherige Erfahrungen (PS 05/96) haben gezeigt, dass Kistenställe bei Einhalten der Anordnung des klassischen "Nürtinger-Systems" gut funktionieren, solange die Tierzahl an das Platzangebot des Liegebereiches angepasst ist. Die von der TSchV geforderte minimale Liegefläche pro Tier ist für Kistenställe zu gross. Weiter hat sich die harte Unterlage (Beton) im Liegebereich als beeinträchtigend für die Gelenke der Tiere erwiesen.

Ein weiteres Alternativsystem ist der Tretmiststall. In der Schweiz sind solche Ställe erst auf einigen wenigen Betrieben eingebaut. Die Mastschweine werden in einem eingestreuten Kaltstall gehalten. Es wird nicht täglich eingestreut und ausgemistet. Die Schweine "streuen" sich selbst ein (periodische Befüllung eines Vorratsbehälters, aus dem sich die Tiere das Stroh holen können). Die Entmistung erfolgt periodisch, wenn eine grössere Menge Mist aus der Bucht in einen daneben liegenden Mistgang "getreten" worden ist.

Für die Beratung stehen für dieses Stallsystem noch zu wenig Unterlagen bereit.
Objectifs du projet
(Allemand)
Kistenstall:
1. Es sollen Grundlagen erarbeitet werden, um entscheiden zu können, ob im Rahmen des Bewilligungsverfahrens für Stalleinrichtungen die geforderte Grösse der Liegefläche reduziert werden kann oder ob die Verordnung angepasst werden muss.
2. Es sollen weiche Materialien gefunden werden, die zu weniger Schäden an den Gelenken führen und die Sauberkeit in den Ruhekisten nicht beeinträchtigen.

Tretmiststall:
1. Klimatische Beurteilung des Schrägmiststalles beim Betreiben als Offenfrontstall.
2. Vergleich der arbeits-, betriebswirtschaftlichen und verfahrenstechnischen Kennzahlen des Tretmiststalles mit anderen Systemen.
Mise en oeuvre et application
(Allemand)
Für spezifische Informationen kontaktieren Sie bitte die angegebene Person.
Mise en oeuvre et application
(Anglais)
For more detailed information please contact the person in charge of the project
Mise en oeuvre et application
(Français)
Pour des informations supplémentaires veuillez contacter la personne indiquée.
Mise en oeuvre et application
(Italien)
Per ulteriori informazioni vogliate contattore il responsabile menzionato.
Connaissances nouvelles/Littérature
(Allemand)
Bartussek H. und Zaludik K., 1997. Erfahrungen und Ergebnisse mit Schrägbodenbuchten. In: Bericht über die Gumpensteiner Bautagung "Aktuelle Fragen des Landwirtschaftlichen Bauens" am 25. und 26. September.
Bundesanstalt für alpenländische Landwirtschaft, Gumpenstein. 57-62.
Bartussek, H., Eck, J., Fritsch, U., Hausleitner, A., Höller, J., Schauer, A., Steinwender, R., and Steinwidder, A., 1998. Kistenhaltung für Mastschweine. Veröffentlichungen der BAL, Heft 29, BAL, Gumpenstein.
Braun S., 1997. Untersuchungen eines Schweinehaltungsverfahrens mit Ruhekisten unter ethologischen und gesundheitlichen Gesichtspunkten. Diss. agr. Universität Hohenheim.
Putz, B. 1996. Weiterentwicklung und Beurteilung von Haltungsverfahren mit getrennten Klimabereichen für tragende Sauen. Dissertation, Universität Hohenheim.
Procédure/Etat des travaux
(Allemand)
Prioritär muss abgeklärt werden, ob die Untersuchungen im Versuchsstall der FAT oder in Praxisbetrieben durchgeführt werden können.
Dépenses spécifiques au projet
(Allemand)
Die Kosten werden sehr stark davon abhängen, ob das Projekt an der FAT oder in Praxisbetrieben durchgeführt wird (Bau eines Stalles oder Nutzung Infrastruktur in Praxis).
Destinataires/Diffusion des résultats
(Allemand)
Kunden:
Schweinehalter, landw. Berater, BVET (Flächenbedarf bei Kistenhaltung).

Berichterstattung:
FAT-Bericht, ev. FAT-Schriftenreihe, Landw. Fachpresse, Vorträge.
Publications / Résultats
(Allemand)
Für spezifische Informationen kontaktieren Sie bitte die angegebene Person.
Publications / Résultats
(Anglais)
For more detailed information please contact the person in charge of the project
Publications / Résultats
(Français)
Pour des informations supplémentaires veuillez contacter la personne indiquée.
Publications / Résultats
(Italien)
Per ulteriori informazioni vogliate contattore il responsabile menzionato.