ServicenavigationHauptnavigationTrailKarteikarten


Forschungsstelle
ACW (RAC)
Projektnummer
00.22.3.07
Projekttitel
Biological and biotechnical control of lepidoptera on top fruits in Western Switzerland
Projekttitel Englisch
Biological and biotechnical control of lepidoptera on top fruits in Western Switzerland
Kurztitel
Lépidoptères en arboriculture : lutte biologique et biotechnique

Texte zu diesem Projekt

 DeutschFranzösischItalienischEnglisch
Schlüsselwörter
-
-
-
Anzeigen
Kurzbeschreibung
-
Anzeigen
-
-
Projektziele
-
Anzeigen
-
-
Umsetzung und Anwendungen
Anzeigen
Anzeigen
Anzeigen
Anzeigen
Neue Kenntnisse/Literatur
-
Anzeigen
-
-
Arbeitsvorgang/Stand der Arbeiten
-
Anzeigen
-
-
Kunden/Berichterstattung
-
Anzeigen
-
-
Publikationen / Ergebnisse
Anzeigen
Anzeigen
Anzeigen
Anzeigen

Erfasste Texte


KategorieText
Schlüsselwörter
(Englisch)
biological control, biotechnical control, lepidopterous pest, orchard
Kurzbeschreibung
(Französisch)
Parmi les lépidoptères, en particulier les tordeuses, figurent les ravageurs-clés qui nécessitent la plupart des traitements insecticides appliqués en arboriculture. Les produits à large spectre d'action éliminent la faune auxiliaire, favorisant ainsi la recrudescence de ravageurs secondaires. Partout dans le monde, de nombreux ravageurs développent des résistances aux insecticides classiques et même aux inhibiteurs et régulateurs de croissance d'insectes (ICI et RCI). Pour prévenir l'apparition de résistance aux insecticides, il est primordial d'enrichir l'arsenal des moyens biologiques et biotechniques car leur besoin va encore énormément s'accroître à l'avenir. Le système d'homologation en Suisse inclut aussi les diffuseurs à phéromones dans la procédure. Notre collaboration aux travaux d'homologation est coordonnée avec FAW et OFAG.
Projektziele
(Französisch)
1. Produits biologiques:
a. Préciser leur mode d'action et les "fenêtres biologiques" en fonction du ravageur visé.
b. Tester leur efficacité pratique et améliorer leur rémanence.
c. Etudier l'effet des dosages sublétaux sur la fécondité et la fertilité.
2. Produits biotechniques:
a. Développement de la confusion simultanée contre plusieurs ravageurs.
b. Adapter la lutte attracticide à d'autres ravageurs que le carpocapse.
c. Développer la lutte par autostérilisation pour différents ravageurs.
d. Assister techniquement les arboriculteurs.
e. En collaboration avec l'industrie, tester les nouveaux diffuseurs.
f. En collaboration avec l'industrie, tester de nouveaux RCI et ICI, préciser leur mode d'action et les "fenêtres biologiques" en fonction du ravageur visé.
g. Traiter les demandes d'homologation des diffuseurs et réaliser des essais biologiques si nécessaire.
Umsetzung und Anwendungen
(Deutsch)
Für spezifische Informationen kontaktieren Sie bitte die angegebene Person.
Umsetzung und Anwendungen
(Englisch)
For more detailed information please contact the person in charge of the project
Umsetzung und Anwendungen
(Französisch)
Pour des informations supplémentaires veuillez contacter la personne indiquée.
Umsetzung und Anwendungen
(Italienisch)
Per ulteriori informazioni vogliate contattore il responsabile menzionato.
Neue Kenntnisse/Literatur
(Französisch)
Quelques produits biologiques à base de virus et de bactéries sont déjà homologués pour lutter contre les lépidoptères et de nouvelles préparations sont en développement. Malgré leur faible toxicité, leur sélectivité ou spécificité et leur innocuité pour la faune auxiliaire, ces produits biologiques sont peu utilisés par les praticiens en raison de leur coût parfois prohibitif ou de leur rémanence trop faible.
La lutte biotechnique consiste à utiliser des produits de synthèse pour perturber la reproduction, le comportement ou la métamorphose. Ainsi, des attractifs sexuels sont émis dans les cultures pour désorienter les mâles (technique de confusion) ou pour les amener en contact avec un insecticide (technique attracticide). La technique d'autostérilisation, qui consiste à attirer des mâles sur un produit stérilisant, est en cours de développement en collaboration avec l'industrie. Les RCI et ICI sont des produits sélectifs qui perturbent la métamorphose ou la formation de chitine lors des mues. Nombreux rapports et publications.
Arbeitsvorgang/Stand der Arbeiten
(Französisch)
Les principales espèces concernées sont :
le carpocapse des pommes et poires , Cydia pomonella; les tordeuses de la pelure, Adoxophyes orana et Pandemis leparana; les tordeuses des bourgeons, Hedya nubiferana et Spilonota ocellana, et le carpocapse des prunes, Grapholita funebrana.

1. Produits biologiques
a. Mise en place d'essais en laboratoire pour rechercher les fenêtres biologiques des nouveaux produits en traitant des oeufs, des larves, des chrysalides et des adultes d'âge différent.
b. Mise en place d'essais en laboratoire pour déterminer les CL50 et LC90 des nouveaux produits.
c. Mise en place d'essais en verger et en laboratoire pour déterminer l'efficacité et la rémanence des nouveaux produits.

2. Produits biotechniques
Mise en place d'essais en laboratoire et en verger pour :
a. développer la lutte par confusion simultanée contre plusieurs ravageurs
b. adapter la lutte attracticide à d'autres ravageurs que le carpocapse
c. développer la lutte par autostérilisation pour différents ravageurs
d. assister techniquement les arboriculteurs
e. tester les nouveaux diffuseurs en collaboration avec l'industrie. FAW contrôle la qualité des phéromones en général
f. tester de nouveaux RCI et ICI; préciser leur mode d'action et les "fenêtres biologiques" en collaboration avec l'industrie
g. traiter les demandes d'homologation et réaliser des essais biologiques si nécessaire.
Kunden/Berichterstattung
(Französisch)
Communauté scientifique, services phytosanitaires, vulgarisation, arboriculteurs, firmes phytosanitaires
Publikationen / Ergebnisse
(Deutsch)
Für spezifische Informationen kontaktieren Sie bitte die angegebene Person.
Publikationen / Ergebnisse
(Englisch)
For more detailed information please contact the person in charge of the project
Publikationen / Ergebnisse
(Französisch)
Pour des informations supplémentaires veuillez contacter la personne indiquée.
Publikationen / Ergebnisse
(Italienisch)
Per ulteriori informazioni vogliate contattore il responsabile menzionato.