ServicenavigationHauptnavigationTrailKarteikarten


Forschungsstelle
ACW (RAC)
Projektnummer
00.15.2.07
Projekttitel
Weed control in field crops, herbicides registration and genetics of herbicide resistance in weed
Projekttitel Englisch
Weed control in field crops, herbicides registration and genetics of herbicide resistance in weed
Kurztitel
Malherbologie, herbicides et homologation en grandes cultures

Texte zu diesem Projekt

 DeutschFranzösischItalienischEnglisch
Schlüsselwörter
-
-
-
Anzeigen
Kurzbeschreibung
-
Anzeigen
-
-
Projektziele
-
Anzeigen
-
-
Umsetzung und Anwendungen
Anzeigen
Anzeigen
Anzeigen
Anzeigen
Neue Kenntnisse/Literatur
-
Anzeigen
-
-
Arbeitsvorgang/Stand der Arbeiten
-
Anzeigen
-
-
Kunden/Berichterstattung
-
Anzeigen
-
-
Publikationen / Ergebnisse
Anzeigen
Anzeigen
Anzeigen
Anzeigen

Erfasste Texte


KategorieText
Schlüsselwörter
(Englisch)
seedbank, herbicide registration, herbicide resistance, genetic, Apera spica-venti, isoproturon
Kurzbeschreibung
(Französisch)
Le programme d'activité en grandes cultures du service de malherbologie comprend 3 volets
1. Prestations:
De nombreuses pratiques culturales, telles que le travail du sol, la rotation des cultures ou l'installation de surfaces de compensation écologique, font actuellement l'objet d'expérimentations agronomiques. Pour préciser leurs implications malherbologiques, un suivi des stocks semenciers et de la flore des parcelles expérimentales est nécessaire. Par ailleurs, nous intervenons régulièrement, sur demande des Cantons ou de producteurs, pour la détermination d'une adventice, pour la confirmation de cas suspectés de résistance à un herbicide et plus généralement pour des conseils relatifs à la lutte contre les mauvaises herbes.
2. Homologation:
Dans le cadre du processus d'homologation des nouveaux herbicides, nous participons à l'évaluation de leur efficacité biologique.
3. Génétique de la résistance d'Apera spica-venti à l'isoproturon
Les cas de résistance à l'isoproturon se multiplient actuellement en Suisse, notamment chez les graminées telle que le jouet-du-vent (Apera spica-venti) ou le vulpin (Alopecurus myosuroides). Ces résistances constituent, après celles aux triazines mentionnées dès les années 80, le second type de résistance observé en Suisse.
Une bonne connaissance de la génétique et de l'héritabilité de ces résistances est nécessaire pour prévoir leur apparition et leur extension, ainsi que pour l'établissement de stratégies visant à limiter leur développement.
Projektziele
(Französisch)
Mise en évidence de l'incidence de diverses pratiques culturales sur l'évolution de la flore adventice.
Détermination d'adventices présentes en grandes cultures.
Confirmation de cas de résistance.
Conseils dans la lutte contre les mauvaises herbes.
Homologation des herbicides.
Déterminer l'héritabilité de la résistance à l'isoproturon chez Apera spica-venti
Déterminer la présence de résistances croisées et/ou multiples.
Umsetzung und Anwendungen
(Deutsch)
Für spezifische Informationen kontaktieren Sie bitte die angegebene Person.
Umsetzung und Anwendungen
(Englisch)
For more detailed information please contact the person in charge of the project
Umsetzung und Anwendungen
(Französisch)
Pour des informations supplémentaires veuillez contacter la personne indiquée.
Umsetzung und Anwendungen
(Italienisch)
Per ulteriori informazioni vogliate contattore il responsabile menzionato.
Neue Kenntnisse/Literatur
(Französisch)
L'évolution de la situation malherbologique d'une parcelle cultivée peut être suivie par l'analyse du stock semencier une méthode dont l'intérêt et la précision sont aujourd'hui connus (Dessaint et al., 1996)
Malgré le développement important des phénomènes de résistance aux urées substituées, leur héritabilité est encore peu documentées (Darmency, 1994) . On s'accorde actuellement pour attribuer les résistances à cette famille d'herbicides à la métabolisation de ces derniers par des enzymes à cytochrome P-450, une famille d'enzymes qui offre une très large variabilité dans le règne végétal (Durst et al, 1997). Les résistances à ces inhibiteurs du photosystème II peuvent être confirmées par des mesures de la dynamique d'induction de la fluorescence (Mayor & Maillard, 1996).
Arbeitsvorgang/Stand der Arbeiten
(Französisch)
Notre suivi malherbolgique des expérimentations agronomiques en grandes cultures comprend une observation régulière de la flore de surface et une analyse du stock semencier. (Projets RAC 15.2.01 et 15.2.04). Dans ce cadre, nous collaborons notamment à 2 projets extérieurs à la station, soit l'essai de méthodes de désherbage de l'Institut Agricole de Grangeneuve et le projet "Réseau Perdrix Grise" dans le canton de Genève.
Notre contribution à l'évaluation biologique des herbicides en phase d'homologation consiste principalement à l'analyse du dossier et à la visite des essais réalisés par les firmes. Dans certains cas (produit nouveau, efficacité douteuse, risque de phytotoxicité,..) des essais pourront être mis sur pied en collaboration avec la section de culture concernée. (Voir projets RAC 15.2.01, 15.2.03, 15.3.03).
Pour l'étude de la génétique de la résistance à l'isoproturon nous mettrons au point un test, utilisant les mesures de la dynamique d'induction de la fluorescence, qui permette une évaluation quantitative de la résistance d'une plante donnée. Nous développerons une méthode de conservation in vitro de biotypes d'Apera spica-venti; la possibilité de multiplier et de conserver des clones est nécessaire à la détermination des composantes génétiques et environnementale de la variabilité observée sur le critère de la résistance. Il conviendra de déterminer le mode de reproduction de l'espèce, et plus précisément son taux d'autofécondation. Pour cela, nous envisageons d'utiliser différents profils d'isoenzymes comme marqueurs génétiques. Enfin, un plan de croisements diallèle sera réalisé entre une série de biotypes présentant des degrés de résistance variables et la distribution de la résistance dans les descendances sera étudiée.
Kunden/Berichterstattung
(Französisch)
Producteurs, services de vulgarisation, instances d'homologation
Publikationen / Ergebnisse
(Deutsch)
Für spezifische Informationen kontaktieren Sie bitte die angegebene Person.
Publikationen / Ergebnisse
(Englisch)
For more detailed information please contact the person in charge of the project
Publikationen / Ergebnisse
(Französisch)
Pour des informations supplémentaires veuillez contacter la personne indiquée.
Publikationen / Ergebnisse
(Italienisch)
Per ulteriori informazioni vogliate contattore il responsabile menzionato.