Mots-clé
(Anglais)
|
oilseed crop, sugar beet, protein crop, fibre crop, pseudocereal
|
Description succincte
(Allemand)
|
In Zusammenarbeit mit den Branchenorganisationen müssen regionalspezifische Probleme im Rahmen der Sortenprüfung bei Ölpflanzen, Körnerleguminosen und Zuckerrüben bearbeitet werden (Federführung RAC). Aus einer Vielzahl von ausländischen Neuzüchtungen muss eine optimale Sortenauswahl getroffen werden. Neben Ertragsvermögen und -sicherheit sind v.a. Krankheitsresistenzen und gute Verarbeitungseigenschaften besonders zu beachten. Zur Einkommensverbesserung der Landwirtschaft müssen Marktchancen von verschiedenen Kulturpflanzen für die industrielle Verwertung (z.B. nachwachsende Rohstoffe) als auch für die menschliche Ernährung (z.B. Ölpflanzen, Eiweisspflanzen, Pseudocerealien) überprüft werden. Dabei gilt es industrielle Anforderungen, aber auch Konsumentenwünsche (z.B. Bio-Soja, ‚Health-foods') mit einer umweltschonenden, kostengünstigen Produktion zu kombinieren. Entscheidungsgrundlagen für die Wahl der aussichtsreichsten Kulturarten insbesondere im Biolandbau fehlen unter den schweizerischen Anbau- und Marktbedingungen.
|
Objectifs du projet
(Allemand)
|
Beitrag zur Erarbeitung von regionalspezifischen Problemen bei Ölpflanzen, Körnerleguminosen und Zuckerrüben - Mitarbeit bei der Einführung von resistenten Sorten mit hoher Ertragssicherheit und Verarbeitungsqualität (regionale Unterstützung der RAC) - Optimierung von Anbauverfahren für den IP- und Biolandbau; Bereitstellung praxisgerechter Anbau-empfehlungen Überprüfung der Anbaueignung und der Marktchancen von verschiedenen Kulturpflanzen für den integrierten und biologischen Landbau für - die industrielle Verwertung (z. B. nachwachsende Rohstoffe) - die menschliche Ernährung (z. B. Ölpflanzen, Eiweisspflanzen, Pseudocerealien)
|
Mise en oeuvre et application
(Allemand)
|
Für spezifische Informationen kontaktieren Sie bitte die angegebene Person.
|
Mise en oeuvre et application
(Anglais)
|
For more detailed information please contact the person in charge of the project
|
Mise en oeuvre et application
(Français)
|
Pour des informations supplémentaires veuillez contacter la personne indiquée.
|
Mise en oeuvre et application
(Italien)
|
Per ulteriori informazioni vogliate contattore il responsabile menzionato.
|
Connaissances nouvelles/Littérature
(Allemand)
|
- Vullioud P., Frey F., 1998. Evolution de la production de colza d'automne en Suisse et résultats des essaies variétaux de 1982-1996. Rev. Suisse Agric. 30(3): 99-104 - Mediavilla V., Bassetti P., 1996. Kenaf - eine geeignete Faserpflanze für die Schweiz? Agrarforschung 4(1): 31-4. - Mediavilla V., Basseti P., Konermann M., Schmid-Slembrouck I., 1998. Optimierung der Stickstoffdüngung und Saatmenge im Hanfanbau. Agrarforschung 5(5): 241-4. - Sell A., Mediavilla V., 1999. Marktanalyse für Faserprodukte aus Chinaschilf, Flachs, Hanf und Kenaf in der Schweiz. Schriftenreihe der FAL 29.
|
Procédure/Etat des travaux
(Allemand)
|
- Mitarbeit bei den Sortenprüfungen von Ölpflanzen, Körnerleguminosen und Zuckerrüben (Unterstützung RAC) - Prüfung der Anbaueignung von Körnerleguminosen und 'Health-Crops' auf IP- und Biobetrieben (z.B. Ertrags-sicherheit, Unkrautunterdrückung); Optimierung der Anbauverfahren - Beratung von Landwirten und von Abnehmern bei der Markteinführung (z.B. Faserpflanzen) - Bereitstellung von Anbaurichtlinien und Unterlagen für die Öffentlichkeitsarbeit - KTI-Projekt (Innovations- und Technologieförderung des Bundes in Zusammenarbeit mit kleinen und mittleren Unternehmen) und Nachfolgeprojekte Interreg II (grenzüberschreitende Forschungszusammenarbeit) sind in Vorbereitung
|
Destinataires/Diffusion des résultats
(Allemand)
|
Landwirtschaftliche Praxis und Beratung Konsumenten, Nahrungs- und Futtermittelbetriebe BLW Faserindustrie (Bau-, Kunststoff-, Garten-, Textilbranche) Agro-Industrie, verarbeitende Industriebetriebe
|
Publications / Résultats
(Allemand)
|
Für spezifische Informationen kontaktieren Sie bitte die angegebene Person.
|
Publications / Résultats
(Anglais)
|
For more detailed information please contact the person in charge of the project
|
Publications / Résultats
(Français)
|
Pour des informations supplémentaires veuillez contacter la personne indiquée.
|
Publications / Résultats
(Italien)
|
Per ulteriori informazioni vogliate contattore il responsabile menzionato.
|