ServicenavigationHauptnavigationTrailKarteikarten


Research unit
FSIO
Project number
Armut22-12
Project title
Preventing and tackling family poverty in the cantons – coordination of measures and strategies

Texts for this project

 GermanFrenchItalianEnglish
Short description
Anzeigen
Anzeigen
Anzeigen
Anzeigen
Project aims
Anzeigen
Anzeigen
Anzeigen
Anzeigen
Abstract
Anzeigen
Anzeigen
Anzeigen
Anzeigen
Publication language
Anzeigen
Anzeigen
Anzeigen
Anzeigen
Publications / Results
Anzeigen
-
-
-

Inserted texts


CategoryText
Short description
(German)

Massnahmen zur Prävention und Bekämpfung von Armut sollen armutsgefährdete und -betroffene Familien möglichst wirksam und nachhaltig bei der Problembewältigung unterstützen. Im Projekt wird untersucht, wie solche Massnahmen in den Kantonen inhaltlich aufeinander abzustimmen und organisatorisch zu koordinieren sind, damit sie diese Zielsetzung erreichen. Bestehendes Wissen aus Statistiken, der Literatur und der Praxis (Fachpersonen und armutserfahrene Familien) wird aufgearbeitet und systematisiert, und es werden anhand kantonaler Ansätze gute Beispiele und Weiterentwicklungsmöglichkeiten aufgezeigt.

Short description
(English)
Measures to prevent and combat poverty should provide families at risk of poverty and those already living in poverty with the most effective and sustainable support possible in overcoming their difficulties. The project examines how such measures can be aligned in terms of content and coordinated organisationally across the cantons so that they achieve this objective. Existing knowledge from statistics, the literature and practical experience (from experts and families experiencing poverty) is reviewed and systematised, and good examples and opportunities for further development are highlighted on the basis of cantonal approaches.
Short description
(French)

Les mesures de prévention et de lutte contre la pauvreté doivent aider les familles menacées ou touchées par la pauvreté à surmonter leurs problèmes de la manière la plus efficace et durable possible. Le projet examine comment harmoniser le contenu et coordonner l’organi­sation de telles mesures dans les cantons afin qu’elles atteignent cet objectif. Pour ce faire,
il compilera et systématisera les connaissances issues des statistiques, de la littérature et de la pratique (professionnels et familles concernées) et mettra en évidence, sur la base d’approches cantonales, des exemples de bonnes pratiques et des possibilités de développement.

Short description
(Italian)
Le misure volte alla prevenzione e alla lotta contro la povertà devono aiutare le famiglie a rischio di povertà e quelle già colpite da essa a superare le difficoltà nel modo più efficace e sostenibile possibile. Il progetto esamina come tali misure debbano essere armonizzate nei contenuti e coordinate a livello organizzativo nei cantoni, affinché possano raggiungere questo obiettivo. Le conoscenze esistenti tratte da statistiche, letteratura e pratica (esperti e famiglie in condizioni di povertà) vengono elaborate e sistematizzate e, sulla base degli approcci cantonali, vengono individuati buoni esempi e possibilità di ulteriore sviluppo.
Project aims
(German)
Ziel der Studie ist die Beantwortung folgnder Hauptfrage: Wie sind Massnahmen zur Prävention und Bekämpfung von Armut in Kantonen inhaltlich aufeinander abzustimmen und organisatorisch zu koordinieren, damit sie im Hinblick auf die unterschiedlichen Problemkonstellationen von Familien möglichst wirksam und nachhaltig sind?
Project aims
(English)
The aim of the study is to answer the following key question: How should measures to prevent and combat poverty in the cantons be aligned in terms of content and coordinated organisationally so that they are as effective and sustainable as possible in addressing the diverse challenges faced by families?
Project aims
(French)
L'étude a pour objectif de répondre à la question principale suivante : comment harmoniser le contenu et coordonner l'organisation des mesures de prévention et de lutte contre la pauvreté dans les cantons afin qu'elles soient aussi efficaces et durables que possible face aux différentes situations problématiques rencontrées par les familles ?
Project aims
(Italian)
Lo studio si propone di rispondere alla seguente domanda principale: in che modo le misure volte alla prevenzione e alla lotta contro la povertà nei cantoni devono essere armonizzate dal punto di vista contenutistico e coordinate dal punto di vista organizzativo, affinché risultino il più possibile efficaci e sostenibili in relazione alle diverse problematiche delle famiglie?
Abstract
(German)

Armutsgefährdete und -betroffene Familien stehen vor vielen Herausforderungen. Dazu gehören neben finanzieller Not erschwerte Zugänge zu Arbeit, Bildung oder der Gesundheitsversorgung. Auch unzureichender Wohnraum oder -lage sowie soziale Isolation spielen eine Rolle. Diese multidimensionalen Herausforderungen erhöhen auch die Anforderungen an die Unterstützungssysteme in Kantonen. Es gilt, Massnahmen so zu koordinieren und auszugestalten, dass sie bedarfsgerecht, nachhaltig und gut zugänglich sind. Besonders relevant ist dies, wenn Familien mehrere Unterstützungsleistungen in Anspruch nehmen müssen. Die vorliegende Studie untersucht exemplarische Beispiele solcher Koordinationsansätze aus fünf Kantonen: BE, GE, NE, TG und TI. Orientiert am Diskurs über integrierte Politiken zeigt die Analyse der Fallbeispiele, dass in einigen Kantonen bereits Gremien zur Koordination bestehen. Im Sinne einer «integrierten Prävention und Bekämpfung von Familienarmut» könnten diese jedoch noch intensiver und gezielter genutzt werden. Dazu sollten
- strategische und politikbereichsübergreifende Ziele festgelegt,
- regelmässige Situationsanalysen durchgeführt,
- eine aktive Zusammenarbeit (horizontal und vertikal) gepflegt und
- armutserfahrene Familien einbezogen werden.
Damit werden im Endeffekt Massnahmen bedarfsgerechter, zugänglicher und damit effektiver und nachhaltiger.

Abstract
(English)
Families at risk of poverty or already living in poverty face many challenges. In addition to financial hardship, these include difficulties in accessing work, education or healthcare. Inadequate housing or its location, as well as social isolation, also play a role. These multidimensional challenges also place greater demands on support systems in the cantons. Measures must be coordinated and designed in such a way that they are needs-based, sustainable and easily accessible. This is particularly relevant when families need to make use of multiple support services. This study examines illustrative examples of such coordination approaches from five cantons: BE, GE, NE, TG and TI. Drawing on the discourse on integrated policies, the analysis of the case studies shows that coordination bodies already exist in some cantons. However, in the spirit of ‘integrated prevention and combating of family poverty’, these could be utilised even more intensively and in a more targeted manner. To this end,
- strategic and cross-policy objectives should be defined,
- regular situation analyses carried out,
- active cooperation (horizontal and vertical) fostered, and
- families experiencing poverty involved.
Ultimately, this will make measures more needs-based, more accessible and thus more effective and sustainable.
Abstract
(French)

Les familles menacées ou touchées par la pauvreté font face à de nombreuses difficultés, qui, outre les difficultés financières, incluent l’accès au travail, à l’éducation ou aux soins médicaux. Un logement inadéquat ou mal situé a également un impact, de même que l’isolement social. Ces défis multifactoriels augmentent également les exigences posées aux systèmes d’aide des cantons, qui doivent concevoir et coordonner des mesures adaptées aux besoins, durables et facilement accessibles. Cet aspect est particulièrement pertinent lorsque les familles doivent recourir à plusieurs types d’aide. La présente étude examine l’exemple des approches mises en œuvre dans les cantons de Neuchâtel, Berne, Thurgovie, Genève et du Tessin. Axée sur la coordination des mesures (politique intégrée), l’analyse de ces exemples montre que certains cantons sont déjà dotés d’organes de coordination. Dans l’optique d’une politique intégrée de prévention et de lutte contre la pauvreté des familles, ils pourraient toutefois être utilisés de manière plus soutenue et plus ciblée. Pour ce faire, il convient de fixer
- des objectifs stratégiques transversaux,
- de procéder à des analyses régulières de la situation,
- d’entretenir une collaboration active (horizontale et verticale) et
- d’impliquer les familles ayant l’expérience de la pauvreté,
afin qu’au final, les mesures soient davantage adaptées aux besoins, plus facilement accessibles et donc plus efficaces, y compris sur le long terme.

Abstract
(Italian)

Le famiglie povere o a rischio di povertà sono confrontate a numerose sfide. Oltre alle ristrettezze finanziarie, queste comprendono anche l’accesso più difficoltoso a lavoro, istruzione e/o assistenza sanitaria, così come l’insufficienza di condizioni e spazi abitativi adeguati e l’isolamento sociale. Queste sfide multidimensionali accrescono anche l’esigenza nei confronti dei sistemi di sostegno cantonali in merito al coordinamento e all’impostazione delle misure affinché queste siano adeguate ai bisogni, durevoli e facilmente accessibili. Questo aspetto è particolarmente importante quando le famiglie devono ricorrere a diverse prestazioni di sostegno. Il presente studio analizza esempi di approcci di coordinamento tratti da cinque Cantoni, ovvero Berna, Ginevra, Neuchâtel, Turgovia e Ticino. Basandosi sull’approccio dell’integrazione delle politiche, questa analisi mostra che alcuni Cantoni si sono già dotati di organi di coordinamento. Nell’ottica di una «politica integrata di prevenzione e lotta contro la povertà delle famiglie», questi potrebbero però essere utilizzati in modo ancora più intenso e mirato. A tal fine, occorrerebbe
- fissare obiettivi strategici comuni a diversi settori della politica,
- svolgere analisi della situazione a intervalli regolari,
- intrattenere una collaborazione attiva (sia verticale che orizzontale) e
- coinvolgere le famiglie aventi esperienza di povertà,
in modo da ottenere misure maggiormente adeguate ai bisogni e più facilmente accessibili, e quindi più efficaci e durevoli.

Publication language
(German)
Schlussbericht in Deutsch mit Kurzfassung in Französich, Italienisch und Englisch
Publication language
(English)
Final report in German with an abridged version in French, Italian and English
Publication language
(French)
Rapport final en allemand avec résumé en français, italien et anglais
Publication language
(Italian)
Rapporto finale in tedesco con sintesi in francese, italiano e inglese
Publications / Results
(German)