Mots-clé
(Allemand)
|
Evaluation Fortpflanzungsmedizingesetz, FMedG, Untersuchung des Erbgutes von Embryonen in vitro, Präimplantationsdiagnostik, PID
|
Mots-clé
(Anglais)
|
Evaluation of the Federal Act on Medically Assisted Reproduction, RMA, Examination of embryo genetic material in vitro, Preimplantation diagnostics
|
Mots-clé
(Français)
|
Evaluation de la loi sur la procréation médicalement assistée, LPMA, Examen du matériel génétique embryonnaire in vitro, Diagnostic préimplantatoire, DPI
|
Mots-clé
(Italien)
|
Valutazione della Legge federale concernente la procreazione con assistenza medica, LPAM, Esame del materiale genetico embrionale in vitro
diagnosi preimpianto
|
Description succincte
(Allemand)
|
Seit dem 1. September 2017 ist das revidierte Fortpflanzungsmedizingesetz (FMedG) zusammen mit der zugehörigen Verordnung in Kraft. Das Gesetz und seine Verordnung legen fest, unter welchen Voraussetzungen die Verfahren der medizinisch unterstützten Fortpflanzung in der Schweiz beim Menschen angewendet werden dürfen. Aufgrund der Revision sind Präimplantationsdiagnostik und die Konservierung von Embryonen in der Schweiz unter gewissen Voraussetzungen erlaubt.
Die formative Evaluation beschafft Wissen zur Ausgestaltung und dem Stand des Vollzugs des FMedG und den sich abzeichnenden Auswirkungen seit Inkraftsetzung der Revision. Evidenz zu den ersten Auswirkungen der Revision sowie Bewährtes und allfälliger Optimierungsbedarf beim Vollzug und der Datensammlung für die Wirkungsüberprüfung liegt vor.
Documents annexés
|
Description succincte
(Français)
|
Documents annexés
|
Politique publique examinée
(Allemand)
|
Vollzug im Bereich der Fortpflanzungsmedizin
Documents annexés
|
Politique publique examinée
(Français)
|
Documents annexés
|
Base légale de l'évaluation
(Allemand)
|
Bundesgesetz über die medizinisch unterstütze Fortpflanzung (Fortpflanzungsmedizingesetz, FMedG) vom 18. Dezember 1998 (Stand am 1. September 2017, Artikel 14a, SR 810.11
Organisationsverordnung vom 28. Juni 2000 für das Eidgenössische Departement des Innern (OV-EDI), Art. 9 Abs. 3 Bst. c und e, SR 172.212.1
|
Lien avec les priorités politiques du Conseil fédéral
(Allemand)
|
Legislaturplanung 2015–2019, Ziel 13
Legislaturplanung 2019–2023, Ziel 10
|
Note de synthèse / recommandation
(Allemand)
|
Documents annexés
|
Note de synthèse / recommandation
(Français)
|
Documents annexés
|
Prise de position de la direction (0461)
(Allemand)
|
Documents annexés
|
Prise de position de la direction (0461)
(Français)
|
Documents annexés
|
Conséquences de l'évaluation
(Allemand)
|
Siehe Stellungnahme
|
Conclusions politiques du Conseil fédéral
(Allemand)
|
-
|
Langues de publication
(Allemand)
|
Pflichtenheft: Deutsch und Französisch
Schlussbericht: Deutsch
Zusammenfassung: Deutsch und Französisch
|
Langues de publication
(Français)
|
Cahier des charges: allemand et français
Rapport: allemand
Executive summary: allemand et français
|
Publications / Résultats
(Allemand)
|
Documents annexés
|