ServicenavigationHauptnavigationTrailKarteikarten


Research unit
FOEN
Project number
ExSt.2018.862
Project title
Vorprojekt Revision der Klassifikation der Böden der Schweiz (KLABS) und der Bodenkartierungsanleitung (KA)

Inserted texts


CategoryText
Key words
(German)
Boden
Key words
(English)
Soil
Key words
(French)
Sols
Key words
(Italian)
Suolo
Short description
(German)
Die Verfügbarkeit von schweizweit einheitlichen Grundlagen für die Klassifikation (KLABS, [4]) und die Kartierung von Böden (KA, [8a, 8b, 9]) ist Voraussetzung für die reproduzierbare Aufnahme (Beschreibung) und Ansprache (Beurteilung) von Böden, den Austausch von Bodeninformationen, das Aufzeigen ökologischer und ökonomischer Potenziale von Böden, die standortgemässe nachhaltige Nutzung von Böden sowie sachgemässe Entscheidungen bei Nutzungskonflikten.
Related documents
Short description
(English)
Die Verfügbarkeit von schweizweit einheitlichen Grundlagen für die Klassifikation (KLABS, [4]) und die Kartierung von Böden (KA, [8a, 8b, 9]) ist Voraussetzung für die reproduzierbare Aufnahme (Beschreibung) und Ansprache (Beurteilung) von Böden, den Austausch von Bodeninformationen, das Aufzeigen ökologischer und ökonomischer Potenziale von Böden, die standortgemässe nachhaltige Nutzung von Böden sowie sachgemässe Entscheidungen bei Nutzungskonflikten.
Related documents
Short description
(French)
Die Verfügbarkeit von schweizweit einheitlichen Grundlagen für die Klassifikation (KLABS, [4]) und die Kartierung von Böden (KA, [8a, 8b, 9]) ist Voraussetzung für die reproduzierbare Aufnahme (Beschreibung) und Ansprache (Beurteilung) von Böden, den Austausch von Bodeninformationen, das Aufzeigen ökologischer und ökonomischer Potenziale von Böden, die standortgemässe nachhaltige Nutzung von Böden sowie sachgemässe Entscheidungen bei Nutzungskonflikten.
Related documents
Short description
(Italian)
Die Verfügbarkeit von schweizweit einheitlichen Grundlagen für die Klassifikation (KLABS, [4]) und die Kartierung von Böden (KA, [8a, 8b, 9]) ist Voraussetzung für die reproduzierbare Aufnahme (Beschreibung) und Ansprache (Beurteilung) von Böden, den Austausch von Bodeninformationen, das Aufzeigen ökologischer und ökonomischer Potenziale von Böden, die standortgemässe nachhaltige Nutzung von Böden sowie sachgemässe Entscheidungen bei Nutzungskonflikten.
Related documents
Contractor
(German)
Agroscope, FG Bodenfruchtbarkeit und Bodenschutz, Zürich
Charged budget
(German)
BAFU
Legal basis
(German)
Art. 57 Abs. 1 RVOG Art. 57 al. 1 LOGA Art. 57 cpv. 1 LOGA
Copyright
(German)
Copyright, Bundesbehörden der Schweizerischen Eidgenossenschaft | Droits d'auteur: autorités de la Confédération suisse | Diritti d'autore: autorità della Confederazione Svizzera | Dretgs d'autur: autoritads da la Confederaziun svizra | Copyright, Swiss federal authorities
Information
(German)
Bundesamt für Umwelt BAFUAbteilung Boden und BiotechnologieCH-3003 BernTel.: +41 58 462 93 49boden@bafu.admin.ch