ServicenavigationHauptnavigationTrailKarteikarten


Research unit
SEM
Project number
ExSt.2013.167
Project title
Community interpreting in the educational sector

Inserted texts


CategoryText
Key words
(German)
Interkulturelles Übersetzen, Bildung, Integration
Key words
(English)
Community interpreting, education, integration
Key words
(French)
Interprétariat communautaire, formation, intégration
Key words
(Italian)
Interpretariato interculturale, formazione, integrazione
Short description
(German)
Die vorliegende Studie stellt eine Sammlung, Diskussion und Analyse von erfolgreichen Fallbeispielen für die Zusammenarbeit zwischen Schulen und interkulturell Übersetzenden zur Verfügung. Sie zeigt auf, welche Bedeutung das interkulturelle Übersetzen in den ausgewählten Gemeinden im Bildungsbereich und insbesondere an den verschiedenen Schnittstellen hat.
Related documents
Short description
(English)
Die vorliegende Studie stellt eine Sammlung, Diskussion und Analyse von erfolgreichen Fallbeispielen für die Zusammenarbeit zwischen Schulen und interkulturell Übersetzenden zur Verfügung. Sie zeigt auf, welche Bedeutung das interkulturelle Übersetzen in den ausgewählten Gemeinden im Bildungsbereich und insbesondere an den verschiedenen Schnittstellen hat.
Related documents
Short description
(French)
La présente étude met à disposition un ensemble d’exemples de cas réussis de collaboration entre des écoles et des interprètes communautaires, ainsi que la discussion de ces cas et leur analyse. Elle montre l’importance que revêt l’interprétariat communautaire dans le domaine de la formation des communes choisies et notamment aux différentes interfaces.
Related documents
Short description
(Italian)
Die vorliegende Studie stellt eine Sammlung, Diskussion und Analyse von erfolgreichen Fallbeispielen für die Zusammenarbeit zwischen Schulen und interkulturell Übersetzenden zur Verfügung. Sie zeigt auf, welche Bedeutung das interkulturelle Übersetzen in den ausgewählten Gemeinden im Bildungsbereich und insbesondere an den verschiedenen Schnittstellen hat.
Related documents
Contractor
(German)
INTERPRET
Charged budget
(German)
BFM
Legal basis
(German)
Art. 4 AuG; Art. 53 AuGArt. 4 LEtr; Art. 53 LStrArt. 4 LEtr; Art. 53 LStr
Copyright
(German)
Copyright, Bundesbehörden der Schweizerischen Eidgenossenschaft | Droits d'auteur: autorités de la Confédération suisse | Diritti d'autore: autorità della Confederazione Svizzera | Dretgs d'autur: autoritads da la Confederaziun svizra | Copyright, Swiss federal authorities
Information
(German)
Dr. Adrian GerberBundesamt für MigrationAbteilung IntegrationQuellenweg 63003 BernTelefon: 031 325 94 97E-Mail: Adrian.Gerber@bfm.admin.ch