En-tête de navigationNavigation principaleSuiviFiche


Unité de recherche
SEM
Numéro de projet
ExSt.2013.166
Titre du projet
L'interprétariat communautaire et la médiation culturelle dans le domaine des affaires sociales et de la formation: Pratique actuelle et potentiel de développement

Textes saisis


CatégorieTexte
Mots-clé
(Allemand)
Interkulturelles Übersetzen, Integration
Mots-clé
(Anglais)
Community interpreting, integration
Mots-clé
(Français)
Interprétariat communautaire, intégration
Mots-clé
(Italien)
Interpretariato interculturale, integrazione
Description succincte
(Allemand)
Untersuchung, welche eine Auslegeordnung zum interkulturellen Übersetzen in der Schweiz erstellt. Die Untersuchung soll erste Überlegungen zum Bedarf sowie zu den Finanzen anstellen, die Frage der Qualitätssicherung und der Vorgehens- und Einsatzweisen thematisieren sowie insgesamt einen Boden für die weiteren Arbeiten legen.
Documents annexés
Description succincte
(Anglais)
Untersuchung, welche eine Auslegeordnung zum interkulturellen Übersetzen in der Schweiz erstellt. Die Untersuchung soll erste Überlegungen zum Bedarf sowie zu den Finanzen anstellen, die Frage der Qualitätssicherung und der Vorgehens- und Einsatzweisen thematisieren sowie insgesamt einen Boden für die weiteren Arbeiten legen.
Documents annexés
Description succincte
(Français)
Recherche sur l'état des lieux dans le domaine de l'interprétariat communautaire en Suisse. Cette recherche doit fournir les premières estimations en matière de besoins et de finances. Elle doit également donner les premiers éléments de réponse en matière d'assurance-qualité, de procédure et de mode d'intervention, ainsi que fournir une base pour des travaux ultérieurs.
Documents annexés
Description succincte
(Italien)
Untersuchung, welche eine Auslegeordnung zum interkulturellen Übersetzen in der Schweiz erstellt. Die Untersuchung soll erste Überlegungen zum Bedarf sowie zu den Finanzen anstellen, die Frage der Qualitätssicherung und der Vorgehens- und Einsatzweisen thematisieren sowie insgesamt einen Boden für die weiteren Arbeiten legen.
Documents annexés
Mandataire
(Allemand)
Ruth Calderón-Grossenbacher
Budget imputé
(Allemand)
BFM
Bases légales
(Allemand)
Art. 4 AuG; Art. 53 AuGArt. 4 LEtr; Art. 53 LEtrArt. 4 LStr; Art. 53 LStr
Droits d'auteur
(Allemand)
Copyright, Bundesbehörden der Schweizerischen Eidgenossenschaft | Droits d'auteur: autorités de la Confédération suisse | Diritti d'autore: autorità della Confederazione Svizzera | Dretgs d'autur: autoritads da la Confederaziun svizra | Copyright, Swiss federal authorities
Renseignements
(Allemand)
Dr. Adrian GerberBundesamt für MigrationAbteilung IntegrationQuellenweg 63003 BernTelefon: 031 325 94 97E-Mail: Adrian.Gerber@bfm.admin.ch