ServicenavigationHauptnavigationTrailKarteikarten


Forschungsstelle
SEM
Projektnummer
ExSt.2013.166
Projekttitel
Interkulturelles Übersetzen und Vermitteln im Sozial- und Bildungsbereich: Aktuelle Praxis und Entwicklungspotenzial

Erfasste Texte


KategorieText
Schlüsselwörter
(Deutsch)
Interkulturelles Übersetzen, Integration
Schlüsselwörter
(Englisch)
Community interpreting, integration
Schlüsselwörter
(Französisch)
Interprétariat communautaire, intégration
Schlüsselwörter
(Italienisch)
Interpretariato interculturale, integrazione
Kurzbeschreibung
(Deutsch)
Untersuchung, welche eine Auslegeordnung zum interkulturellen Übersetzen in der Schweiz erstellt. Die Untersuchung soll erste Überlegungen zum Bedarf sowie zu den Finanzen anstellen, die Frage der Qualitätssicherung und der Vorgehens- und Einsatzweisen thematisieren sowie insgesamt einen Boden für die weiteren Arbeiten legen.
Zugehörige Dokumente
Kurzbeschreibung
(Englisch)
Untersuchung, welche eine Auslegeordnung zum interkulturellen Übersetzen in der Schweiz erstellt. Die Untersuchung soll erste Überlegungen zum Bedarf sowie zu den Finanzen anstellen, die Frage der Qualitätssicherung und der Vorgehens- und Einsatzweisen thematisieren sowie insgesamt einen Boden für die weiteren Arbeiten legen.
Zugehörige Dokumente
Kurzbeschreibung
(Französisch)
Recherche sur l'état des lieux dans le domaine de l'interprétariat communautaire en Suisse. Cette recherche doit fournir les premières estimations en matière de besoins et de finances. Elle doit également donner les premiers éléments de réponse en matière d'assurance-qualité, de procédure et de mode d'intervention, ainsi que fournir une base pour des travaux ultérieurs.
Zugehörige Dokumente
Kurzbeschreibung
(Italienisch)
Untersuchung, welche eine Auslegeordnung zum interkulturellen Übersetzen in der Schweiz erstellt. Die Untersuchung soll erste Überlegungen zum Bedarf sowie zu den Finanzen anstellen, die Frage der Qualitätssicherung und der Vorgehens- und Einsatzweisen thematisieren sowie insgesamt einen Boden für die weiteren Arbeiten legen.
Zugehörige Dokumente
Auftragnehmer
(Deutsch)
Ruth Calderón-Grossenbacher
Belastetes Budget
(Deutsch)
BFM
Gesetzliche Grundlage
(Deutsch)
Art. 4 AuG; Art. 53 AuGArt. 4 LEtr; Art. 53 LEtrArt. 4 LStr; Art. 53 LStr
Impressum
(Deutsch)
Copyright, Bundesbehörden der Schweizerischen Eidgenossenschaft | Droits d'auteur: autorités de la Confédération suisse | Diritti d'autore: autorità della Confederazione Svizzera | Dretgs d'autur: autoritads da la Confederaziun svizra | Copyright, Swiss federal authorities
Auskunft
(Deutsch)
Dr. Adrian GerberBundesamt für MigrationAbteilung IntegrationQuellenweg 63003 BernTelefon: 031 325 94 97E-Mail: Adrian.Gerber@bfm.admin.ch