ServicenavigationHauptnavigationTrailKarteikarten


Forschungsstelle
BSV
Projektnummer
J18_01
Projekttitel
Evaluation der Massnahmen im Bereich des erzieherischen Jugendmedienschutzes 2016 – 2020

Texte zu diesem Projekt

 DeutschFranzösischItalienischEnglisch
Schlüsselwörter
Anzeigen
Anzeigen
-
-
Kurzbeschreibung
Anzeigen
Anzeigen
-
-
Untersuchte staatliche Massnahme
Anzeigen
-
-
-
Gesetzliche Grundlage der Wirksamkeitsüberprüfung
Anzeigen
-
-
-
Bezug zu den politischen Schwerpunkten des Bundesrates
Anzeigen
-
-
-
Projektziele
Anzeigen
Anzeigen
-
-
Abstract
Anzeigen
Anzeigen
Anzeigen
Anzeigen
Executive summary/ Handlungsempfehlung
Anzeigen
Anzeigen
Anzeigen
Anzeigen
Politische Schlussfolgerungen des Bundesrates
Anzeigen
Anzeigen
Anzeigen
Anzeigen
Publikationssprachen
Anzeigen
Anzeigen
Anzeigen
Anzeigen
Publikationen / Ergebnisse
Anzeigen
Anzeigen
Anzeigen
-

Erfasste Texte


KategorieText
Schlüsselwörter
(Deutsch)
Evaluation; Jugend; Medien;
Schlüsselwörter
(Französisch)
Evaluation; Jeunes; Médias
Kurzbeschreibung
(Deutsch)

Am 13. Mai 2015 hat der Bundesrat den Bericht «Jugend und Medien: Zukünftige Ausgestaltung des Kinder- und Jugendmedienschutzes der Schweiz» verabschiedet. Gleichzeitig hat er das Bundesamt für Sozialversicherungen beauftragt, die Massnahmen des Bundes im Bereich des Jugendmedienschutzes weiterzuführen und dem Bundesrat alle fünf Jahre über den Umsetzungsstand der ergriffenen Massnahmen und den damit verbundenen Ergebnissen Bericht zu erstatten. Diese Evaluation soll die Basis für diesen Bericht bilden.

Kurzbeschreibung
(Französisch)

Le 13 mai 2015, le Conseil fédéral a adopté le rapport « Jeunes et médias : aménagement de la protection des enfants et des jeunes face aux médias en Suisse ». En parallèle, il a chargé l’Office fédéral des assurances sociales (OFAS) de poursuivre les mesures de la Confédération en matière de protection des enfants et des jeunes face aux médias. Il a également chargé l’OFAS de produire tous les cinq ans à son intention un rapport sur l’état d’avancement des mesures prises et sur les résultats qui en découlent. La présente évaluation doit constituer la base de ce rapport.

Untersuchte staatliche Massnahme
(Deutsch)
Jugendschutzmassnahmen des Bundes
Gesetzliche Grundlage der Wirksamkeitsüberprüfung
(Deutsch)
Bundesratsbeschluss vom 13. Mai 2015 "Jugendschutzmassnahmen", Ziffer 5.1
Bezug zu den politischen Schwerpunkten des Bundesrates
(Deutsch)
Die erzieherischen Massnahmen im Kinder- und Jugendmedienschutz sind eine Massnahme im Rahmen der Strategie Digitale Schweiz.
Projektziele
(Deutsch)
Der Evaluationsauftrag umfasst eine unabhängige Beurteilung der Konzeption und der Auswahl, der Umsetzung und der Zielerreichung der erzieherischen Jugendschutzmassnahmen.
Projektziele
(Französisch)
Le mandat d’évaluation porte sur une appréciation, établie de manière indépendante, de la conception, de la sélection, de la mise en œuvre et de la réalisation des objectifs des mesures éducatives de protection des enfants et des jeunes.
Abstract
(Deutsch)
Die Evaluation hat die Konzeption, die Umsetzung und die Wirkungen der erzieherischen Jugendschutzmassnahmen des Bundes untersucht. Die erbrachten Leistungen und ihr Kosten-Nutzen-Verhältnis wurden von den befragten Akteuren sehr positiv bewertet. In den Schlussfolgerungen der Evaluation wird empfohlen, die Massnahmen mit wenigen Anpassungen so weiterzuführen.
Abstract
(Englisch)
The evaluation examined the conceptual design, implementation and impact of the Confederation's educational measures in the field of media environment. The services provided and their cost-benefit ratio were judged very positively by the actors surveyed in the framework of this evaluation. In its conclusions, the evaluation recommends the continuation of the measures, while proposing slight adjustments.
Abstract
(Französisch)
L’évaluation a examiné la conception, la mise en œuvre et l’impact des mesures éducatives prises par la Confédération dans le domaine de la protection de la jeunesse face aux médias. Les prestations fournies et leur rapport coûts / bénéfices ont été jugés très positivement par les acteurs sondés dans le cadre de cette évaluation. Dans les conclusions, l’évaluation recommande de poursuivre les mesures, tout en proposant de légères adaptations.
Abstract
(Italienisch)
La valutazione ha preso in esame l’impostazione concettuale, l’attuazione e l’efficacia delle misure educative adottate dalla Confederazione nell’ambito della protezione dei giovani dai rischi dei media. Le prestazioni fornite e il rapporto costi-benefici sono stati valutati molto positivamente dagli attori intervistati. Nelle conclusioni della valutazione si raccomanda di proseguire così l’attuazione delle misure, apportando alcune modifiche minori.
Executive summary/ Handlungsempfehlung
(Deutsch)
Die Evaluation kommt zu einem äusserst positiven Ergebnis. Die Konzeption wird als kohärent und die Umsetzung als zweckmässig beurteilt. Die erbrachten Leistungen werden von den befragten Akteuren positiv bis sehr positiv bewertet. Ebenso positiv wird das Kosten-Nutzen-Verhältnis eingeschätzt: Gemäss den interviewten Expertinnen und Experten erbringt das Bundesamt für Sozialversicherungen mit einer geringen personellen Ausstattung eine grosse Zahl an Leistungen, erstellt qualitativ hochwertige Produkte, realisiert gute Veranstaltungen, vernetzt die diversen Akteure im Feld miteinander und trägt zur Koordination von bestehenden Massnahmen bei. Die Evaluation bestätigt auch die Effektivität der Leistungen. Sie empfiehlt, die Massnahmen so weiterzuführen und schlägt wenige Anpassungen vor: Die Angebote von Jugend und Medien sollen klarer voneinander abgegrenzt, die Leistungen zur Unterstützung der Stakeholder verstärkt und der Austausch mit bestehenden NGOs soll systematisiert werden.
Executive summary/ Handlungsempfehlung
(Englisch)
The evaluation reaches an extremely positive conclusion. The concept is judged as coherent and implementation as effective. Respondents rate the services provided positively to very positively. Likewise evaluated as positive is the cost/benefit ratio: according to the experts interviewed, the FSIO leverages relatively few personnel resources to deliver a large number of services, create high-quality products, run good events, enable the various stakeholders in the field to network, and help with the coordination of existing measures. The evaluation also confirms the effectiveness of provision. It recommends that measures be continued in the same way, with a few adjustments: there should be clearer demarcation of the Youth and Media offerings, stakeholder support services should be strenghened, and exchanges with existing NGOs should be placed on a more systematic footing.
Executive summary/ Handlungsempfehlung
(Französisch)
Les conclusions de l’évaluation sont tout à fait réjouissantes. La conception est jugée cohérente et la mise en oeuvre, appropriée. Les acteurs sondés estiment que les prestations fournies sont positives, voire très positives. C’est également le cas du rapport coûts / bénéfices : selon les experts interrogés, l’OFAS parvient, avec des ressources en personnel modestes, à fournir un grand nombre de prestations, à proposer des produits de qualité, à organiser des manifestations intéressantes, à mettre en réseau différents acteurs du domaine et à contribuer à la coordination des mesures existantes. L’évaluation confirme l’efficacité des prestations. Elle recommande de poursuivre les mesures, tout en proposant de légères adaptations : les offres Jeunes et médias doivent mieux se distinguer les unes des autres, les prestations visant à soutenir les acteurs-clés doivent être renforcées et les échanges avec les organisations non gouvernementales, systématisés.
Executive summary/ Handlungsempfehlung
(Italienisch)
La valutazione traccia un bilancio altamente positivo, attestando la coerenza dell’impostazione concettuale e l’adeguatezza dell’attuazione delle misure. Gli attori intervistati hanno inoltre espresso un parere da positivo a molto positivo riguardo alle prestazioni fornite. Lo stesso vale per il rapporto costi-benefici. Secondo quanto emerso dalle interviste guidate con gli esperti, a fronte di una dotazione di personale piuttosto limitata, l’UFAS è in grado di fornire un cospicuo numero di prestazioni, realizzare prodotti di qualità elevata, organizzare manifestazioni valide, mettere in contatto tra loro i vari attori interessati e contribuire al coordinamento delle misure esistenti. I risultati della valutazione confermano anche l’efficacia delle prestazioni. Si raccomanda di proseguire l’attuazione delle misure e di apportare le modifiche seguenti: distinguere maggiormente le diverse attività di Giovani e media, rafforzare le prestazioni a sostegno dei principali portatori d’interessesostenere e rendere sistematico il dialogo con le ONG esistenti.
Politische Schlussfolgerungen des Bundesrates
(Deutsch)
Der Bundesrat hat am 25.08.2021 die positiven Evaluationsergebnisse der Plattform Jugend und Medien zur Kenntnis genommen und beauftragte das EDI (BVS), bis Ende 2025 über den weiteren Stand der Umsetzung Bericht zu erstatten.
Politische Schlussfolgerungen des Bundesrates
(Englisch)
On 25.08.2021, the Federal Council took note of the positive evaluation results of the Youth and Media Platform and instructed the FDHA (FSIO) to report on the further status of implementation by the end of 2025.
Politische Schlussfolgerungen des Bundesrates
(Französisch)
Le 25.08.2021, le Conseil fédéral a pris connaissance des résultats positifs de l'évaluation de la plateforme Jeunes et médias et a chargé le DFI (OFAS) de faire rapport sur l'état d'avancement de la mise en œuvre d'ici fin 2025.
Politische Schlussfolgerungen des Bundesrates
(Italienisch)
Il 25.08.2021 il Consiglio federale ha preso atto dei risultati positivi della valutazione della piattaforma Giovani e media e ha incaricato il DFI (UFAS) di riferire entro la fine del 2025 sull'ulteriore stato di attuazione.
Publikationssprachen
(Deutsch)
Der Bericht liegt in deutscher Sprache vor mit Zusammenfassungen in Französisch, Italienisch und Englisch.
Publikationssprachen
(Englisch)
The report is available in German with summaries in French, Italian and English.
Publikationssprachen
(Französisch)
Le rapport est publié en allemand et contient un résumé en français, en italien et en anglais.
Publikationssprachen
(Italienisch)
Il rapporto è pubblicato in tedesco con riassunti in italiano, francese e inglese.
Publikationen / Ergebnisse
(Deutsch)
Publikationen / Ergebnisse
(Französisch)
Publikationen / Ergebnisse
(Italienisch)