ServicenavigationHauptnavigationTrailKarteikarten


Forschungsstelle
BSV
Projektnummer
G18_05
Projekttitel
Ausgestaltung der Altershilfe in den Kantonen

Texte zu diesem Projekt

 DeutschFranzösischItalienischEnglisch
Schlüsselwörter
Anzeigen
Anzeigen
-
-
Kurzbeschreibung
Anzeigen
Anzeigen
-
-
Projektziele
Anzeigen
Anzeigen
-
-
Abstract
Anzeigen
Anzeigen
Anzeigen
Anzeigen
Publikationen / Ergebnisse
Anzeigen
Anzeigen
Anzeigen
Anzeigen

Erfasste Texte


KategorieText
Schlüsselwörter
(Deutsch)
Altershilfe, Subventionen, Zusammenarbeit Bund und Kantone
Schlüsselwörter
(Französisch)

aide à la vieillesse, subventions, collaboration entre la Confédération et les cantons

Kurzbeschreibung
(Deutsch)
Das Projekt soll aufzeigen, welche Angebote der Altershilfe die Kantone bereitstellen, wie die Kantone die Altershilfe steuern und vor welchen Herausforderungen sie dabei stehen.
Kurzbeschreibung
(Französisch)

Le projet doit montrer quelles sont les offres proposées par les cantons dans le domaine de l’aide à la vieillesse, la manière dont ces derniers gèrent ce domaine et à quels défis ils font face.

Projektziele
(Deutsch)
Durch das Projekt soll dem BSV Grundlagenwissen erschlossen werden, das es für die Ausarbeitung von Subventionsverträgen zur Förderung der Altershilfe nach Art. 101bis AHVG nutzen kann. Gemeinsam mit weiteren konzeptionellen Arbeiten, die das BSV ab 2019 plant, soll die Studie insbesondere dazu beitragen, die Abstimmung und die Zusammenarbeit mit den Kantonen im Bereich der Altershilfe zu erleichtern und zu präzisieren.
Projektziele
(Französisch)
Il s’agit de fournir à l’OFAS les bases utiles au développement des contrats de subvention concernant l’aide à la vieillesse en vertu de l’art. 101bis LAVS. Parallèlement à d’autres travaux que l’OFAS prévoit de réaliser à partir de 2019, l’étude vise en particulier à faciliter la collaboration entre la Confédération et les cantons en matière d’aide à la vieillesse en apportant des précisions sur les adaptations qui s’imposent.
Abstract
(Deutsch)
Ausgestaltung der Altershilfe in den Kantonen

Als Altershilfe werden personenbezogene Massnahmen bezeichnet, die ältere Menschen dazu befähigen, so lange als möglich zu Hause zu leben und ein aktives und selbstbestimmtes Leben zu führen. Gemäss der Bundesverfassung sind die Kantone für die Hilfe und Pflege zu Hause zuständig. Subsidiär leistet der Bund Finanzbeiträge an Organisationen, die gesamtschweizerisch in der Altershilfe tätig sind (Art. 101bis AHVG).

Die Studie beschreibt die kantonalen Strukturen und Aktivitäten im Bereich der Altershilfe. Sie soll eine Basis bilden, damit Bund und Kantone ihre Tätigkeiten im Bereich der Altershilfe besser aufeinander abstimmen können. Die Studie beruht auf einer Online-Befragung von kantonalen Verwaltungsstellen, einer Analyse von Rechtsgrundlagen und strategischen Dokumenten, mehreren Workshops mit Kantonen und ausgewählten Gemeinden sowie Expertengesprächen.

Wie die Ergebnisse zeigen, verfügen die meisten Kantone im Altersbereich über umfassende strategische Grundlagen. Nur wenige Kantone verwenden jedoch den Begriff Altershilfe und verstehen darunter dasselbe wie der Bund. Rechtlich geregelt ist die Altershilfe hauptsächlich in Gesetzen zur Sozial- und Gesundheitspolitik, Ähnliches gilt für die Zuständigkeiten in der Verwaltung.

Die Aufgabenteilung zwischen Kantonen und Gemeinden ist sehr unterschiedlich gestaltet: In 8 Kantonen sind hauptsächlich die Gemeinden für die Altershilfe zuständig, in 5 Kantonen ist es hauptsächlich der Kanton, und in 13 Kantonen sind die Zuständigkeiten geteilt. Der Wissensstand über die Subventionspraxis des Bundes variiert beträchtlich. Eine Minderheit der Kantone stimmt ihre Subventionspraxis explizit auf diejenige des Bundes ab; dabei ergänzt sie diese in der Regel. Die Kantone sind an einem regelmässigen Austausch untereinander und einer verbesserten Koordination mit dem Bund interessiert.
Abstract
(Englisch)
Assistance for the elderly in the cantons: current arrangement

Assistance for the elderly encompasses personal measures that enable older people to remain in their own homes and lead active, self-determined lives for as long as possible. According to the Federal Constitution, responsibility for assisting and caring for the elderly in their own homes lies with the cantons. On a subsidiary basis, the Confederation awards funds to organisations that provide assistance for the elderly throughout Switzerland (Art. 101bis OASIA).

The study describes the cantonal structures and activities in the field of assistance for the elderly. It is intended as a basis to enable the Confederation and the cantons to better coordinate their activities in this field. The study is based on an online survey of cantonal authorities, an analysis of the legal framework and strategic documents, several workshops with cantons and selected municipalities, and interviews with experts.

The results show that most cantons have formulated comprehensive strategic principles for dealing with the elderly. However, only a few cantons use the term “assistance for the elderly” in the same way as the Confederation. Assistance for the elderly is primarily governed by laws on social and health policy, and the same applies to the responsibilities of the authorities.

The division of tasks between cantons and municipalities differs greatly: in eight cantons the municipalities are primarily responsible for assistance for the elderly, in five the canton is responsible, and in 13 cantons the responsibilities are shared. The level of knowledge regarding the Confederation’s subsidy arrangements varies greatly. A minority of cantons tailors their subsidy arrangements explicitly to those of the Confederation; in so doing they usually complement them. The cantons are interested in a regular exchange of views among themselves and in improved coordination with the Confederation.
Abstract
(Französisch)
Organisation de l’aide à la vieillesse dans les cantons

L’aide à la vieillesse englobe l’ensemble des mesures permettant aux personnes âgées de mener le plus longtemps possible une vie active et autonome à la maison. Conformément à la Constitution fédérale, ce sont les cantons qui pourvoient à l’aide et aux soins à domicile. La Confédération octroie subsidiairement des aides financières aux organisations d’aide à la vieillesse actives à l’échelle nationale (art. 101bis LAVS).

L’étude décrit les structures et les activités cantonales en la matière, en vue d’offrir une base permettant à la Confédération et aux cantons de mieux coordonner leurs activités dans ce domaine. Elle se fonde sur les éléments suivants: une enquête en ligne menée auprès des services administratifs cantonaux, une analyse des bases légales et des stratégies cantonales, quatre ateliers avec des représentants des cantons et des communes, et deux entretiens avec des experts.

Comme le montrent les résultats obtenus, la plupart des cantons disposent d’une stratégie globale dans le domaine de la vieillesse. Mais seul un petit nombre d’entre eux utilisent encore l’expression «aide à la vieillesse» au sens où elle est utilisée par la Confédération. Sur le plan légal, l’aide à la vieillesse est principalement régie par des lois relatives à la politique sociale et à la politique de la santé. Les responsabilités au sein de l'administration sont également réparties entre ces deux domaines.

La répartition des tâches entre canton et communes est très variable: dans huit cantons, les communes sont les acteurs principaux de l’aide à la vieillesse, dans treize autres, celle-ci relève conjointement du canton et des communes; enfin, dans cinq cantons, le canton est seul ou majoritairement compétent en la matière. Les connaissances sur la pratique de subventionnement de la Confédération varient considérablement. Une minorité de cantons coordonnent leurs aides financières avec celles de la Confédération; généralement pour les compléter. Les cantons souhaitent intensifier les échanges entre eux et améliorer la coordination avec la Confédération.
Abstract
(Italienisch)
Impostazione dell’assistenza alle persone anziane nei Cantoni 

Per «assistenza alle persone anziane» si intendono le misure che permettono alle persone anziane di vivere il più a lungo possibile in maniera attiva e autodeterminata a casa. In questo contesto, in virtù della Costituzione federale i Cantoni sono competenti per l’aiuto e le cure a domicilio. A titolo sussidiario, la Confederazione versa aiuti finanziari a organizzazioni attive a livello nazionale per l’assistenza alle persone anziane (art. 101bis LAVS).

Lo studio, che descrive le condizioni quadro e le attività cantonali in questo settore, fornisce a Confederazione e Cantoni una base per migliorare il coordinamento di queste attività. Esso si basa su un’inchiesta online svolta presso gli organi amministrativi cantonali, su un’analisi delle basi giuridiche e dei documenti strategici dei Cantoni in materia, su diversi workshop con rappresentanti dei Cantoni e di alcuni Comuni nonché su colloqui con esperti.

I risultati mostrano che la maggior parte dei Cantoni dispone di una base strategica globale nell’ambito della vecchiaia, ma che soltanto pochi utilizzano il termine «assistenza alle persone anziane» o, se lo fanno, spesso con un’accezione diversa da quella della Confederazione. Dal punto di vista giuridico, l’assistenza alle persone anziane è disciplinata principalmente nelle leggi concernenti la politica sociale e sanitaria. Lo stesso vale per le competenze nell’amministrazione.

La ripartizione dei compiti tra il Cantone e i Comuni è molto diversa da un Cantone all’altro: in otto Cantoni l’assistenza alle persone anziane è essenzialmente di competenza comunale, in cinque è principalmente di competenza cantonale e in 13 la competenza spetta sia ai Cantoni che ai Comuni. Anche il livello di conoscenze sulla prassi dei sussidi in materia da parte della Confederazione varia notevolmente. Una minoranza dei Cantoni coordina esplicitamente la propria prassi con quella della Confederazione, in modo da completare i sussidi federali. Infine, i Cantoni sono interessati a instaurare un dialogo regolare tra loro e a migliorare il coordinamento con la Confederazione.
Publikationen / Ergebnisse
(Deutsch)
Der Bericht liegt in deutscher und in französischer Sprache vor mit Zusammenfassungen in Deutsch, Französisch, Italienisch und Englisch.

Ausgestaltung der Altershilfe in den Kantonen (Bericht 3/20)
Publikationen / Ergebnisse
(Englisch)
The report is published in German and in French, summaries are provided in English, German, French and Italian.

Assistance for the elderly in the cantons: current arrangement (report 3/20)
Publikationen / Ergebnisse
(Französisch)
Le rapport est publié en français et en allemand, avec résumé en français, en allemand, en italien et en anglais.

Organisation de l’aide à la vieillesse dans les cantons (Rapport 3/20)
Publikationen / Ergebnisse
(Italienisch)
Il rapporto è pubblicato in tedesco e in francese con riassunti in italiano, tedesco, francese e inglese.

Impostazione dell’assistenza alle persone anziane nei Cantoni (Rapporto 3/20)