ServicenavigationHauptnavigationTrailKarteikarten


Forschungsstelle
DEZA
Projektnummer
IE-2018-1
Projekttitel
Evaluation der Kooperationsstrategie Mittlere Osten 2015-2018
Projekttitel Englisch
Regional Evaluation Cooperation Strategy Middle East 2015-2018

Texte zu diesem Projekt

 DeutschFranzösischItalienischEnglisch
Schlüsselwörter
Anzeigen
Anzeigen
Anzeigen
Anzeigen
Kurzbeschreibung
Anzeigen
Anzeigen
Anzeigen
Anzeigen
Untersuchte staatliche Massnahme
Anzeigen
Anzeigen
Anzeigen
Anzeigen
Gesetzliche Grundlage der Wirksamkeitsüberprüfung
Anzeigen
Anzeigen
Anzeigen
Anzeigen
Bezug zu den politischen Schwerpunkten des Bundesrates
Anzeigen
Anzeigen
Anzeigen
Anzeigen
Executive summary/ Handlungsempfehlung
Anzeigen
Anzeigen
Anzeigen
Anzeigen
Stellungnahme des Managements
Anzeigen
Anzeigen
Anzeigen
Anzeigen
Politische Schlussfolgerungen des Bundesrates
Anzeigen
Anzeigen
Anzeigen
Anzeigen
Publikationssprachen
Anzeigen
Anzeigen
Anzeigen
Anzeigen
Publikationen / Ergebnisse
Anzeigen
Anzeigen
Anzeigen
Anzeigen

Erfasste Texte


KategorieText
Schlüsselwörter
(Deutsch)

Evaluation / Länderevaluation / Mittlerer Osten / Irak /Jordanien / Libanon / Syrien / Türkei / Kooperationsstrategie / Peer

Schlüsselwörter
(Englisch)

Evaluation / Regional Evaluation / Middle East / Iraq / Jordan / Lebanon / Syria / Turkey / Cooperation Strategy / Peer

Schlüsselwörter
(Französisch)

Evaluation / Evaluation de pays / Moyen-Orient / Irak / Jordanie / Liban / Syrie / Turquie / Strategie de coopération/ pairs

Schlüsselwörter
(Italienisch)
Valutazione / Valutazione regionale / Medio Oriente / Iraq / Giordania / Libano / Siria / Turchia / Strategia di cooperazione / Peer
Kurzbeschreibung
(Deutsch)

Diese Evaluation analysiert die Schweizer Zusammenarbeit im Mittleren Osten wie definiert in der Kooperationsstrategie Mittlerer Osten 2015- 2018. Die Evaluation wurde im November 2017 durch ein Team, bestehend aus einem externen Konsulenten und je einem Peers der Direktion für Entwicklung und Zusammenarbeit (DEZA), der Abteilung für Menschliche Sicherheit (AMS) sowie dem Staatssekretariat für Migration (SEM) durchgeführt.

Die Hauptziele der Evaluation der Kooperationsstrategie waren die Relevanz und Kohärenz der Schweizer Entwicklungszusammenarbeit in Bezug zu nationalen Entwicklungsprioritäten und der Botschaft zur internationalen Zusammenarbeit der Schweiz festzustellen.

Die Evaluation fokussiert auf vier Evaluationsbereiche (EA): EA1: Kontextanalyse, EA2: Relevanz und Zweckmässigkeit ihres Portfolioprograms, EA3: Umsetzung der Kooperationsstrategie und ihr Portfolio und AE4: Resultate der Kooperationsstrategie in Bezug auf die Resultate auf Landesebene.

Kurzbeschreibung
(Englisch)

This evaluation analyses Switzerland's cooperation with the Middle East as defined in the related Swiss Cooperation Strategy (CS) 2015 - 2018.

The evaluation was carried out in November 2017 by a team constituted of one external consultant and  one peers each of  the Swiss Agency for Development and Cooperation (SDC), Human Security Division (HSD) and the State Secretariat for Migration SEM.

The main objectives of the cooperation strategy evaluation are to assess the relevance and coherence of the Swiss development cooperation with regard to national development priorities and the Parliamentary Dispatch on Switzerland’s International Cooperation.

The evaluation focused on four Evaluation Areas (EA): EA1 Context analysis, EA2 Relevance and appropriateness of program portfolio, EA3 Implementation of the CS and its portfolio, and EA4 Results of the CS in relation to the results at the country level.

Kurzbeschreibung
(Französisch)

Cette évaluation analyse la coopération au développement de la Suisse avec le Moyent-Orient comme défini dans la stratégie de coopération (SC)  2015 - 2018.

L’évaluation a été effectuée en novembre 2017 par une équipe composée d’un expert externe, et un pair de la Direction du Développement et Coopération (DDC), un pair de la Division Sécurité humaine (DSH) et un pair du Secrétariat d'Etat aux migrations (SEM).

Les buts principaux de l’évaluation de la stratégie de coopération sont d’apprécier la pertinence et la cohérence de la coopération au développement de la Suisse en ce qui concerne les priorités nationales et le Message de la coopération internationale de la Suisse.

L’évaluation se décline en quatre volets d’évaluation (VE): VE1 Analyse du contexte; VE2 Cohérence du portefeuille de projets; VE3 Mise en œuvre de la SC; et VE4 Résultats de la SC.

 

Kurzbeschreibung
(Italienisch)

La presente valutazione analizza la cooperazione della Svizzera con il Medio Oriente secondo la relativa Strategia di cooperazione svizzera (CS) 2015 - 2018.

 

La valutazione è stata effettuata nel novembre 2017 da un team costituito da un consulente esterno e da un gruppo di pari della Direzione dello sviluppo e della cooperazione (DSC), della Divisione Sicurezza umana (HSD) e della Segreteria di Stato per le migrazioni SEM.

 

Gli obiettivi principali della valutazione della strategia di cooperazione sono la valutazione della pertinenza e della coerenza della cooperazione svizzera allo sviluppo in relazione alle priorità nazionali di sviluppo e al messaggio parlamentare sulla cooperazione internazionale della Svizzera.

 

La valutazione si è concentrata su quattro aree di valutazione (EA): EA1 Analisi del contesto, EA2 Pertinenza e adeguatezza del portafoglio di programmi, EA3 Attuazione del CS e del suo portafoglio e EA4 Risultati del CS in relazione ai risultati a livello nazionale.

Untersuchte staatliche Massnahme
(Deutsch)
---
Untersuchte staatliche Massnahme
(Englisch)
---
Untersuchte staatliche Massnahme
(Französisch)
---
Untersuchte staatliche Massnahme
(Italienisch)
---
Gesetzliche Grundlage der Wirksamkeitsüberprüfung
(Deutsch)
Bundesgesetz über die internationale Entwicklungszusammenarbeit und humanitäre Hilfe vom 19. März 1976 (Art. 9)
Gesetzliche Grundlage der Wirksamkeitsüberprüfung
(Englisch)
Federal law on International Development Cooperation and Humanitarian Aid of March 9, 1976, article 9
Gesetzliche Grundlage der Wirksamkeitsüberprüfung
(Französisch)
Loi fédérale sur la coopération au développement et l'aide humanitaire du 19 mars 1976 (article 9)
Gesetzliche Grundlage der Wirksamkeitsüberprüfung
(Italienisch)
Legge federale sulla cooperazione allo sviluppo e l’aiuto umanitario internazionali del 9 marzo 1976 (articolo 9)
Bezug zu den politischen Schwerpunkten des Bundesrates
(Deutsch)
---
Bezug zu den politischen Schwerpunkten des Bundesrates
(Englisch)
---
Bezug zu den politischen Schwerpunkten des Bundesrates
(Französisch)
---
Bezug zu den politischen Schwerpunkten des Bundesrates
(Italienisch)

---

Executive summary/ Handlungsempfehlung
(Deutsch)
siehe Evaluationsbericht
Executive summary/ Handlungsempfehlung
(Englisch)
see evaluation report
Executive summary/ Handlungsempfehlung
(Französisch)
voir rapport d'évaluation
Executive summary/ Handlungsempfehlung
(Italienisch)

cfr. il rapporto di valutazione

Stellungnahme des Managements
(Deutsch)
Siehe Evaluationsbericht - Managment Response
Stellungnahme des Managements
(Englisch)
see evaluation report, Managment Respons
Stellungnahme des Managements
(Französisch)
voir rapport d'évaluation, prise de position du managment
Stellungnahme des Managements
(Italienisch)

cfr. il rapporto di valutazione e la risposta del Management (management Response)

Politische Schlussfolgerungen des Bundesrates
(Deutsch)
---
Politische Schlussfolgerungen des Bundesrates
(Englisch)
---
Politische Schlussfolgerungen des Bundesrates
(Französisch)
---
Politische Schlussfolgerungen des Bundesrates
(Italienisch)
---
Publikationssprachen
(Deutsch)
Englisch
Publikationssprachen
(Englisch)
english
Publikationssprachen
(Französisch)
anglais
Publikationssprachen
(Italienisch)
inglese
Publikationen / Ergebnisse
(Deutsch)
EvalBrief nur auf Deutsch und Französisch
Zugehörige Dokumente
Publikationen / Ergebnisse
(Englisch)
EvalBrief only in German and French
Zugehörige Dokumente
Publikationen / Ergebnisse
(Französisch)
EvalBrief seulement en français et allemand
Zugehörige Dokumente
Publikationen / Ergebnisse
(Italienisch)
EvalBrief solamente in francese e tedesco
Zugehörige Dokumente