Mots-clé
(Allemand)
|
Gender; DEZA, Wirkungsbericht, Wirksamkeit, Studie, Geschlechtsspezifische Projekte, Gender Mainstreaming, Geschlechtergleichstellung, Politikdialog
|
Mots-clé
(Anglais)
|
SDC; gender; report on effectivenes; effectiveness, study, gender-specific projects; gender mainstreaming, gender equality, policy dialogues
|
Mots-clé
(Français)
|
genre; DDC, Rapport sur l’efficacité, efficacité, étude, projets spécifiquement axés sur le genre, transversalité du genre, égalité des genre ; dialogue politique
|
Mots-clé
(Italien)
|
genere DSC; rapporto di efficacia, efficacia, studio progetti specifici sulle questioni di genere; gender mainstreaming; L’uguaglianza di genere, dell’impegno, dialogo politico
|
Description succincte
(Allemand)
|
Die Gleichstellung von Frauen und Männern ist für eine nachhaltige Entwicklung unerlässlich. Diese Studie, die von einem externen Expertinnen- und Expertenteam realisiert wurde, untersucht drei verschiedene Portfolios mit Projekten und Programmen, die zwischen 2007 und 2016 durchgeführt wurden und unseren Ansatz bei der Umsetzung der Gleichstellungspolitik des EDA repräsentieren.
|
Description succincte
(Anglais)
|
Gender equality is essential to achieving sustainable development. The study, which was carried out by a team of external experts, comprises an assessment of three distinct project and programme portfolios during the period from 2007 to 2016 that reflect our approach to implementing the FDFA’s gender equality policy.
|
Description succincte
(Français)
|
L’égalité entre les sexes est incontournable pour réaliser le développement durable. L’étude, réalisée par une équipe d’experts externes, comporte une évaluation de trois portefeuilles de projets et de programmes qui couvrent la période 2007 à 2016 et rendent compte de l’approche qui est la nôtre pour mettre en oeuvre la politique en matière d’égalité des genres au sein du DFAE
|
Description succincte
(Italien)
|
L’uguaglianza di genere è fondamentale per realizzare uno sviluppo sostenibile. Lo studio, condotto da esperti esterni, prende in esame tre gruppi di progetti e programmi distinti realizzati nel periodo 2007-2016 che rispecchiano il nostro approccio nell’attuazione della politica sull’uguaglianza di genere del DFAE.
|
Base légale de l'évaluation
(Allemand)
|
Bundesgesetz über die internationale Entwicklungszusammenarbeit und humanitäre Hilfe vom 19. März 1976 (Art. 9)
|
Base légale de l'évaluation
(Anglais)
|
Bundesgesetz über die internationale Entwicklungszusammenarbeit und humanitäre Hilfe vom 19. März 1976 (Art. 9)
|
Base légale de l'évaluation
(Français)
|
Bundesgesetz über die internationale Entwicklungszusammenarbeit und humanitäre Hilfe vom 19. März 1976 (Art. 9)
|
Base légale de l'évaluation
(Italien)
|
Bundesgesetz über die internationale Entwicklungszusammenarbeit und humanitäre Hilfe vom 19. März 1976 (Art. 9)
|
Lien avec les priorités politiques du Conseil fédéral
(Anglais)
|
Legislaturplanung 2011–2015, Ziel 12
|
Note de synthèse / recommandation
(Allemand)
|
|
Note de synthèse / recommandation
(Français)
|
dans le rapport
|
Prise de position de la direction
(Allemand)
|
Ist im technischen Bericht enthalten
|
Prise de position de la direction
(Anglais)
|
available in the technical report
|
Prise de position de la direction
(Français)
|
disponsible dans le rapport technique (en anglais)
|
Prise de position de la direction
(Italien)
|
disponible dans le rapport technique (en anglais)
|
Langues de publication
(Allemand)
|
Deutsch, Französisch, Englisch, Italienisch
|
Langues de publication
(Anglais)
|
english, french, german, italian
|
Langues de publication
(Français)
|
français, italien, allemand, anglais
|
Langues de publication
(Italien)
|
ingles, frances, alleman, italano
|
Publications / Résultats
(Allemand)
|
Documents annexés
|
Publications / Résultats
(Anglais)
|
Documents annexés
|
Publications / Résultats
(Français)
|
Documents annexés
|
Publications / Résultats
(Italien)
|
Documents annexés
|