En-tête de navigationNavigation principaleSuiviFiche


Unité de recherche
ART
Numéro de projet
12.32.01.03
Titre du projet
Quality Seed Mixtures for Forage Production and Ecological Enrichment
Titre du projet anglais
Quality Seed Mixtures for Forage Production and Ecological Enrichment
Titre court
Samenmischungen Futterbau

Textes relatifs à ce projet

 AllemandFrançaisItalienAnglais
Mots-clé
-
-
-
Anzeigen
Description succincte
Anzeigen
-
-
-
Objectifs du projet
Anzeigen
-
-
-
Destinataires/Diffusion des résultats
Anzeigen
-
-
-
Publications / Résultats
Anzeigen
-
-
-

Textes saisis


CatégorieTexte
Mots-clé
(Anglais)
variety testing, forage plants, leys, grass-clover mixtures, ecological enrichment, recommended list of cultivars, Swiss Standard Mixtures
Description succincte
(Allemand)
Mit 123'000 ha haben im schweizerischen Ackerbaugebiet die Kunstwiesen flächenmässig die gleiche Bedeutung wie die wichtigsten Ackerkulturen Weizen und Gerste zusammen. In ackerbaulich genutzten Gebieten sind Ansaatwiesen der Hauptlieferant für hochwertiges Grundfutter.
Gleichzeitig sind Ansaatwiesen mit ihren guten Vorfruchteigenschaften, der Stickstoffixierung der Leguminosen, den positiven Auswirkungen auf die Bodenstruktur und Pflanzengesundheit zentrale Komponenten von ökologischen IP- und Bio-Ackerbausystemen. Dies macht ertragreiche, ausdauernde Klee/Gras-Mischungen notwendig, die auf den besten Sorten der jeweilig verwendeten Pflanzenarten aufbauen. Aus diesem Grunde sind die Sortenprüfung und die Weiterentwicklung von Klee/Gras-Mischungen für unterschiedliche Verwendungszwecke (Mahd, Weide oder Konservierung) und Umweltbedingungen, z. B. Sommertrockenheit, eine zwingende Voraussetzung. Die Verantwortung für die Sortenprüfung von über 30 Futterpflanzenarten obliegt laut Saat- und Pflanzgutverordnung den Forschungsanstalten.
Die ‚Liste der empfohlenen Sorten von Futterpflanzen’ und die ‚Standardmischungen für den Futterbau’ sind zentrale Grundlagendokumente für den Samenhandel, die Beratung und die Landwirte. Sie sind das Rückgrat des schweizerischen Kunstfutterbausystems, das europaweit Vorbildfunktion geniesst. Das laufende Anpassen an geänderte Rahmenbedingungen und das Aufnehmen und Weiterentwickeln von internationalen Neuentwicklungen ermöglichen es, unser Kunstfutterbausystem zum ökonomischen und ökologischen Nutzen der Schweizer Landwirtschaft stetig zu verbessern.
Unsere artenreichen Mischungen für den ökologischen Ausgleich beinhalten ein bedeutendes Potential zur Verbesserung der unbefriedigenden Ökoqualität vieler ökologischer Ausgleichsflächen im Talgebiet.
Objectifs du projet
(Allemand)
1. Die neuesten Züchtungen der weltweit verfügbaren und für die Bedürfnisse des schweizerischen Futterbaues am ehesten geeigneten Futterpflanzen sind unter den typischen Anbaubedingungen der Schweiz systematisch getestet. 2. Die besten Sorten von Futterpflanzen (siehe ‚Nationaler Sortenkatalog der Schweiz’ und ‚Liste der empfohlenen Sorten von Futterpflanzen’) sind bekannt und werden verwendet.
3. Der Züchtungsfortschritt wird der Landwirtschaft weitergegeben, indem zur (Weiter-)Entwicklung bedürfnisgerechter Klee/Gras-Mischungen nur beste Sorten geeigneter Arten verwendet werden.
4. Es besteht ein breites Angebot an Standardmischungen (‚Standardmischungen für den Futterbau’), welches der Vielfalt an Wachstumsbedingungen, den breiten Bedürfnissen bezüglich Anlagedauer und Verwendungszweck des Futters Rechnung trägt.
5. Neue Technologien sind überprüft und weiterentwickelt, um deren Einführung in nachhaltige und effiziente Tierproduktionssysteme zu ermöglichen. Allem voran die Verwendung von tanninhaltigen Futterpflanzen und Saatgutbehandlungen wie auch die Einsatzmöglichkeiten neuer Deckfrüchte und zuckerreicher Sorten verschiedener Lolium-Arten. Auswirkungen von Sommertrockenheit (ändernde Umweltbedingungen) werden in Zusammenarbeit mit PF12.32.01.02 untersucht.
Destinataires/Diffusion des résultats
(Allemand)
Forschung                         Wiss. Publikationen, Persönliche Wissensvermittlung
Beratung, Schulung           Wiss. Publikationen, praxisorientierte Publikationen, 
                                         Persönliche Wissensvermittlung
Behörden, Branchen           Persönliche Wissensvermittlung, Vollzugsaufgaben
Fachorganisationen            Wiss. Publikationen, praxisorientierte Publikationen, 
                                        Persönliche Wissensvermittlung
Publications / Résultats
(Allemand)