En-tête de navigationNavigation principaleSuiviFiche


Unité de recherche
OFAG
Numéro de projet
09.07
Titre du projet
Erosionsrisikokarte

Textes relatifs à ce projet

 AllemandFrançaisItalienAnglais
Mots-clé
Anzeigen
Anzeigen
-
Anzeigen
Description succincte
Anzeigen
-
-
Anzeigen
Objectifs du projet
Anzeigen
-
-
Anzeigen
Mise en oeuvre et application
Anzeigen
-
-
Anzeigen
Connaissances nouvelles/Littérature
Anzeigen
-
-
-
Procédure/Etat des travaux
Anzeigen
-
-
Anzeigen

Textes saisis


CatégorieTexte
Mots-clé
(Allemand)
Bodenerosion, Modellierung, schweizweite Karte
Mots-clé
(Anglais)
Soil erosion, map of switzerland
Mots-clé
(Français)
érosion des sols, modélisation, carte de la Suisse
Description succincte
(Allemand)
Zum Schutz der Böden und ihrer Fruchtbarkeit wurden in der Verordnung über die Belastung von Böden (1998) maximal tolerierbare Bodenabträge festgelegt, welche eine nachhaltige Nutzung der Böden und die Erhaltung der Fruchtbarkeit gewährleisten sollen. Da es nur in vereinzelten Kantonen Erosionsrisikokarten o.ä. gibt, fehlt zur Durchsetzung dieser Normen meist die Grundlage und für die Kantone ist es somit schwierig die in der Verordnung erlassenen Toleranzschwellen zu kontrollieren und deren Einhaltung einzufordern. Deshalb soll im Auftrag des BLW eine schweizweite Erosionsrisikokarte für die landwirtschaftliche Nutzfläche erstellt werden, welche als Grundlage für die Kontrolle und Umsetzung der maximalen Bodenabträge durch die Kantone dienen soll.
Description succincte
(Anglais)
To protect soils and their fertility there are several defined thresholds for maximum amount of soil erosion in switzerland. These thresholds shall ensure a sustainable use of soil to protect it for further generations. Due to missing soil erosion maps in most of the regions of Switzerland this is hardly to fulfill. Therefore the federal office of agriculture gave the order to produce an erosion risk map for the whole country. This map should provide the basis for the regional governments to control and fulfill the required thresholds to protect the soils.
Objectifs du projet
(Allemand)

- Erstellen einer schweizweiten Erosionsrisikokarte auf der Grundlage des DTM-AV (2x2m)

- Gefährdete Gebiete sollen in der Karte ausgewiesen werden und darauf hinweisen, dass dort auf der Grundlage der vorhanden Standortfaktoren Erosionsprobleme auftreten können und somit evtl. Handlungsbedarf besteht

- Die Karte soll in einem Massstab von ca. 1:5000 hergestellt werden

Objectifs du projet
(Anglais)

- map of soil erosion risk for whole Switzerland (1:5000)

- high-erosion risk regions shall be pointed out to locate sites where protection measures probably should take place
Mise en oeuvre et application
(Allemand)
Anwendung bei der Kontrolle und Umsetzung der Anforderungen der ÖLN, DZV und VBBo
Mise en oeuvre et application
(Anglais)
- apply the results to meet the requirements of the ÖLN, DZV and VBBo
Connaissances nouvelles/Littérature
(Allemand)

FRIEDLI, S. (2006). Digitale Bodenerosionsgefährdungskarte der Schweiz im Hektarraster – Unter Besonderer Berücksichtigung des Ackerlandes. Diplomarbeit, Geographisches Institut Bern, Abteilung Entwicklung und Umwelt (CDE).

CHISHOLM, M. (2008). Analyse der Bodenerosion mit der AVErosion-Extension für ArcView. Diplomarbeit, Geographisches Institut Bern, Abteilung Entwicklung und Umwelt (CDE).

GISLER, S. (2009). Erosionsabschätzung und Massnahmenplanung mit der ArcView Extension AVErosion im Gebiet Frienisberg – Auswirkungen von parzellenscharfen Faktordaten. Masterarbeit, Geographisches Institut Bern, Abteilung Entwicklung und Umwelt (CDE).

Procédure/Etat des travaux
(Allemand)

- Aufarbeitung und Beschaffung der Grundlagendaten

- Technische Umsetzung
Procédure/Etat des travaux
(Anglais)

- Preparation and search of suitable data

- Technical approaches