ServicenavigationHauptnavigationTrailKarteikarten


Research unit
FOAG
Project number
09.13
Project title
Anbauversuch IP-SUISSE Senf

Texts for this project

 GermanFrenchItalianEnglish
Key words
Anzeigen
-
-
Anzeigen
Short description
Anzeigen
-
-
Anzeigen
Project aims
Anzeigen
-
-
Anzeigen
Transfer and application
Anzeigen
-
-
Anzeigen
Knowlegde improvements / Publications
Anzeigen
-
-
Anzeigen
Process / State of work
Anzeigen
-
-
Anzeigen

Inserted texts


CategoryText
Key words
(German)
Senfanbau, IP-SUISSE, Extenso, TerraSuisse
Key words
(English)
Mustard cultivation, IP-SUISSE, extensive production, TerraSuisse
Short description
(German)
In der Schweiz werden jährlich rund 3‘400 Tonnen Senf hergestellt. Um diese Menge herzustellen, werden momentan rund 1‘000 t Senf aus Frankreich oder Kanada importiert. Mittels Anbauversuchen soll nun untersucht werden, ob der Senfanbau in der Schweiz ohne Einsatz von Insektiziden und Pestiziden (Extensoanbau) agronomisch möglich ist und ob der Anbau auch wirtschaftlich interessant ist.
Short description
(English)

The production of mustard in Switzerland amounts 3‘400 tons per year. 1‘000 tons of mustard seeds to produce mustard are imported from France and Canada.

IP-SUISSE tests possibilities to cultivate mustard under the climatically conditions of Switzerland and without the use of insecticide and fungicide (extensive production). It will also be analysed, whether the cultivation of mustard is profitable in Switzerland.
Project aims
(German)

Das Projekt ist in 3 Phasen gegliedert. Jede Phase entspricht einem Anbaujahr. Die Ziele je Phase gestalten sich wie folgt:

Phase 1:

  • Kann in der Schweiz unter Extensobedingungen überhaupt Senf angebaut werden?
  • Kosten der Senfproduktion
  • Kann aus diesen Senfkörnern ein geniessbarer Senf hergestellt werden?

Phase 2: (Falls Phase 1 erfolgreich)

  • Klassischer Versuchsanbau mit unterschiedlichen Sorten und Düngungen
  • Optimierung der Produktionskosten
  • Eignung der verschiedenen Sorten für die Senfproduktion

Phase 3: (Falls Phase 2 erfolgreich)

  • Verbesserung der Anbauverfahren
  • Optimierung der Rezepturen, Herstellung von anderen Senftypen (scharf, süss, Dijon, etc.)

Das Endziel besteht darin aufzuzeigen, ob Senfanbau in der Schweiz gegenüber dem Ausland konkurrenzfähig ist oder nicht.
Project aims
(English)

The whole project is structured in 3 parts. Every part equates one year.

Part 1:

  • Is it possible to cultivate mustard without the use of insecticides and herbicides (extensive production)?
  • What are the costs of production?
  • Potential to produce good mustard from the grains?

Part 2: (If the results of part 1 are positive)

  • Experiments with different varieties of mustard with different fertilisation
  • Optimising of production costs
  • Potential of different species for production of mustard

Part 3: (If the results of part 2 are positive)

  • Improve cultivation method
  • Optimise the mustard production, fabrication of other variants of mustard (sweet, hot, Dijon, etc.)
The primary objective of this project is to figure out, whether cultivation of mustard in Switzerland is competitive compared to foreign countries.
Transfer and application
(German)
Wenn der Anbauversucht erfolgreich abläuft und sich die Senfkultur als wettbewerbsfähig erweist, dann kann der bisherige Import oder zumindest ein Teil der rund 1‘000 t Importsenfkörner in der Schweiz angebaut werden. Dazu ist eine Anbaufläche von rund 500 ha notwendig. Senf gilt als sehr genügsame Pflanze und hat sehr positive Eigenschaften als Vorkultur, weshalb sie häufig als Gründüngung eingesetzt wird.
Transfer and application
(English)

If the cultivation of mustard is competitive in Switzerland it is possible to produce 1‘000 tons of mustard grains here if the imports decrease to zero.

In this case, it is possible to cultivate mustard on 500 ha arable land.

Mustard is a very frugal plant and has some more positive characteristics like preparatory culture with good rooting, positive in the crop rotation etc.
Knowlegde improvements / Publications
(German)
Knowlegde improvements / Publications
(English)
Process / State of work
(German)

Im Jahre 2009 wurde an 4 Standorten im Kanton Bern Senf angebaut. Auf einer Parzelle musste ein Totalausfall in Kauf genommen werden. Der Grund lag in der zu hohen Saatdichte die dazu führte, dass die Pflanzen nicht einheitlich abreiften.

Auf den drei anderen Parzellen wurden Erträge zwischen 1‘000 und 2‘000 kg je ha erzielt. Alle Anbauversuche wurden ohne Einsatz von Insektiziden und Fungiziden durchgeführt. Eine Parzelle wurde sogar ohne jeglichen Pflanzenschutz (also auch ohne Herbizide) geführt.

Die Senfkörner lagern inzwischen bei der Jowa AG in Huttwil, wo sie in den nächsten Wochen zu Senf verarbeitet werden.
Process / State of work
(English)

In 2009 four farmers in the canton of Berne cultivated 6.7 ha of mustard.

One farmer had a total loss because the seed was to close.

The other farmers harvested between 1‘000 and 2‘000 kg per ha

There was no use of insecticides and fungicides.

Currently, grains are ready for mustard production by Jowa AG in Huttwil. Results of the quality of mustard are expected in March 2010.