ServicenavigationHauptnavigationTrailKarteikarten


Forschungsstelle
ACW (ina)
Projektnummer
01.15.17
Projekttitel
Pflanzenschutz in den Spezialkulturen auf der Alpen-Südseite
Projekttitel Englisch
Pflanzenschutz in den Spezialkulturen auf der Alpen-Südseite
Kurztitel
Protection des végétaux cultures spéciales au sud des Alpes

Texte zu diesem Projekt

 DeutschFranzösischItalienischEnglisch
Schlüsselwörter
-
-
-
Anzeigen
Kurzbeschreibung
-
Anzeigen
-
-
Partner und Internationale Organisationen
-
Anzeigen
-
-
Projektziele
-
Anzeigen
-
-
Neue Kenntnisse/Literatur
-
Anzeigen
-
-
Arbeitsvorgang/Stand der Arbeiten
-
Anzeigen
-
-
Projektspezifische Kosten
-
Anzeigen
-
-
Kunden/Berichterstattung
-
Anzeigen
-
-

Erfasste Texte


KategorieText
Schlüsselwörter
(Englisch)
grapevine, glasshouse crops, diseases, pests, pesticide residues, biotic stress
Kurzbeschreibung
(Französisch)
Les régions au Sud des Alpes possèdent des caractéristiques pédologiques et climatiques différentes par rapport aux autres régions suisses. Parmi les cultures spéciales, la viticulture et la culture maraîchère, pour la plus grande partie sous protection, sont économiquement très importantes. L'arboriculture a un rôle très marginal, même si le projet de valorisation de la châtaigne (renouvellement de plus de 200 ha de châtaigneraies) a donné une nouvelle impulsion au secteur.
Dans le passé, l'activité en protection des végétaux de CAD était centrée surtout dans le secteur viticole puisqu'on dispose à Cugnasco de parcelles destinées à ce but. Dans le secteur maraîcher, les activités ont été plutôt ponctuelles et concentrées sur tomates, courgettes et laitues.
Plusieurs problématiques phytosanitaires dans ces secteurs sont spécifiques ou amplifiées dans leur expression par les conditions climatiques de nos régions par rapport au reste de la Suisse.
L'arrivée en 2004 de la Flavescence dorée, organisme de quarantaine, a imposé une lutte généralisée dans les vignobles, qui, en 2007, touchera une surface de 620 ha. Les contraintes écologiques sont peu connues. La surveillance du territoire (Früherkennung) en collaboration avec les Services cantonaux en particulier vers les organismes de quarantaine reste une problématique importante pour permettre une réaction rapide.
Partner und Internationale Organisationen
(Französisch)
Baumgartner J., Prof.


Moretti M.


Solcà Nicola
Wyss P., Locher N.
Berri A.
Wyss E.
 
     Università degli studi di Milano, Istituto di entomologia
agraria


WSL, Research Unit Ecosystem Boundaries,
group Insubric ecosystems


Laboratorio chimico cantonale

Syngenta
Anacquaria SA
FiBL
 
Projektziele
(Französisch)
1. Réorientation de l'activité de CAD en cultures maraîchères sous protection par la reprise en charge d'une partie de l'expérimentation PV au niveau ACW par la création d'un réseau de collaboration ACW. Indicateurs: planifications des protocoles communs et rapports d'essais.
2. Analyse des problématiques phytosanitaires du sud des Alpes en viticulture et en maraîchère et planification des essais. Indicateurs: inventaires des problématiques propres au sud des Alpes, priorisation, planification, rapports d'essais et publications.
3. Mise au service de ACW des particularités phytosanitaires des régions au sud des Alpes et analyse des problématiques en fonction des changements climatiques. Indicateurs: essais d'homologation et sur demande interne de ACW et suivi de l'évolution temporaire des problématiques phytosanitaires.
4. Soutien scientifique au canton dans a) la surveillance vers les nouveaux organismes exotiques ou de quarantaine. b) la lutte contre ces organismes au sud des Alpes. Indicateurs: Analyse de la situation, individuation des indicateurs, planification et rapports d'essais; analyse de la situation phytosanitaire, rapports et publications.
But conditionnel: création d'un réseau de collaboration avec d'autres instituts suisses et de l'Italie voisine pour étendre les compétences de CAD. Indicateurs: préparations de projets communs et leur planification.
Neue Kenntnisse/Literatur
(Französisch)
Jermini et al.2005.The use of know-how on the interaction between grapevine and pests or diseases to improve integrated protection strategies. IOBC/wprs Workshop in the Integrated Protection and Production in Viticulture.
Gobbin, Jermini, Loskill, Pertot, Raynal and Gessler, 2005. Importance of secondary inoculum of Plasmopara viticola to epidemics of grapevine downy mildew. Plant Pathology 54(4), 522-534.
Candolfi, Jermini, Carrera and Candolfi-Vasconcelos, 1993. Grapevine leaf gas exchange, plant growth, yield, fruit quality and carbohydrate reserves influenced by grape leafhopper Empoasca vitis. Entomol. Exp. Appl. 69, 289-296.
Arbeitsvorgang/Stand der Arbeiten
(Französisch)
1. Dans les cutures maraîchères sous protection, l'expérimentation sera centrée sur 3 thèmes: 1) La lutte contre l'oïdium de la tomate par l'évaluation de l'efficacité des fongicides et de différentes stratégies de lutte. 2) L'évaluation de l'efficacité biologique et du risque de résidus de la technique d'application des pesticides par la solution nutritive (goutte à goutte). 3) Optimisation de la technique d'application des pesticides.
2. En viticulture on donnera suite à l'étude sur les ravageurs secondaires pour proposer des méthodes de lutte qui se basent sur l'analyse des interactions avec la plante et l'écosystème. En culture maraîchère seront priorisées les principales problématiques phytosanitaires et sera effectuée une expérimentation selon la priorisation donnée.
3. L'activité comprendra la planification d'essais d'homologation et le suivi des cépages tolérants aux maladies issus de la sélection ACW.
4. L'activité est centrée principalement sur le perfectionnement de la stratégie de lutte contre le vecteur de la flavescence dorée et sur les effets secondaires des produits (bio et conventionnels) sur la faune utile et des indicateurs écologiques et le soutien scientifique aux instances cantonales pour la problématique flavescence dorée et la surveillance du territoire.
Projektspezifische Kosten
(Französisch)
Coûts couverts par le budget annuel interne. Les buts conditionnels seront considérés seulement par financement tiers. Analyse résidus à définir selon les collaborations et la planification avec le produit extention.
Kunden/Berichterstattung
(Französisch)
Clients: instances cantonales et fédérales, filières production (producteurs, commerce, consommateurs), organisations agricoles. Diffusion résultats: publications scientifiques et divulgatrices, cours, conférences, congrès.