En-tête de navigationNavigation principaleSuiviFiche


Unité de recherche
SEM
Numéro de projet
08-04
Titre du projet
Studie zur portugiesischen Diaspora in der Schweiz

Textes relatifs à ce projet

 AllemandFrançaisItalienAnglais
Mots-clé
Anzeigen
-
-
-
Description succincte
Anzeigen
-
-
-
Objectifs du projet
Anzeigen
-
-
-
Résumé des résultats (Abstract)
Anzeigen
-
-
-
Mise en oeuvre et application
Anzeigen
-
-
-
Publications / Résultats
Anzeigen
-
-
-

Textes saisis


CatégorieTexte
Mots-clé
(Allemand)

Zugewanderte; Zuwanderer; Nachkommen; Herkunft; Kultur; portugiesische Diaspora; Organisationsformen

Description succincte
(Allemand)

Das BFM hat im Jahre 2007 eine Pilotstudie über die srilankische Diaspora in der Schweiz in Auftrag gegeben mit dem Ziel, den Behörden und betroffenen Organisationen eine gute Übersichtsdarstellung über eine grosse Diasporagruppe mit den wichtigsten Fakten und Daten, den Organisationsformen sowie den Tendenzen im Hinblick auf einen künftigen migrationspolitischen Handlungsbedarf zur Verfügung zu stellen.

Die Studie fand ein sehr positives Echo und hat gezeigt, dass ein Bedarf an solchen Überblicksdarstellungen vorhanden ist.

Die portugiesische Diaspora in der Schweiz umfasste Ende 2007 82'324 Personen oder rund 11.6% der Bevölkerung mit Migrationshintergrund.

Laut punktueller Studien und Informationen weisen Personen aus Portugal relativ grosse Integrationsdefizite auf (Arbeitslosigkeit, Sprache, etc.). Laut einer jüngst für die Stadt Zürich vorgenommene Datenauswertung weist die portugiesische Wohnbevölkerung die tiefsten Werte aller erfassten Gruppen bezüglich Deutschkenntnissen auf. Sie gehören in der Stadt Zürich zur wirtschaftlich stark unterprivilegierten und sozial am wenigsten integrierten Minderheit, obwohl dies im öffentlichen Diskurs kaum sichtbar wird, was wohl auch daran liegt, dass diese Personen aus der EU stammen und "nur" über den Arbeitsmarkt bzw. Familiennachzug in die Schweiz kommen. Portugiesische Eltern partizipieren unterdurchschnittlich an schulischen Aktivitäten und Elternbildungsangeboten. Ältere Studien zu anderen Regionen und Gemeinden weisen ähnliche Sachverhalte nach.
Objectifs du projet
(Allemand)

Ziel ist es, eine klare einfache Dokumentation ("Atlas") zu einer wichtigen Diasporagruppe in der Schweiz zu erstellen. Grundlagenwissen für betroffene Amtsstellen (Integration, Arbeitsmarkt, Information/Kommunikation, Analysen, etc.).

Auch als Hintergrundinfo für externe Stellen (Lehrpersonen, Behörden und andere Schlüsselpersonen, etc.), Publikation im Internet.

Résumé des résultats (Abstract)
(Allemand)

Das BFM hat im Jahre 2007 eine Pilotstudie über die srilankische Diaspora in der Schweiz in Auftrag gegeben mit dem Ziel, den Behörden und betroffenen Organisationen eine gute Übersichtsdarstellung über eine grosse Diasporagruppe mit den wichtigsten Fakten und Daten, den Organisationsformen sowie den Tendenzen im Hinblick auf einen künftigen migrationspolitischen Handlungsbedarf zur Verfügung zu stellen.

Die Studie fand ein sehr positives Echo und hat gezeigt, dass ein Bedarf an solchen Überblicksdarstellungen vorhanden ist.

Die portugiesische Diaspora in der Schweiz umfasste Ende 2007 82'324 Personen oder rund 11.6% der Bevölkerung mit Migrationshintergrund.

Laut punktueller Studien und Informationen weisen Personen aus Portugal relativ grosse Integrationsdefizite auf (Arbeitslosigkeit, Sprache, etc.). Laut einer jüngst für die Stadt Zürich vorgenommene Datenauswertung weist die portugiesische Wohnbevölkerung die tiefsten Werte aller erfassten Gruppen bezüglich Deutschkenntnissen auf. Sie gehören in der Stadt Zürich zur wirtschaftlich stark unterprivilegierten und sozial am wenigsten integrierten Minderheit, obwohl dies im öffentlichen Diskurs kaum sichtbar wird, was wohl auch daran liegt, dass diese Personen aus der EU stammen und "nur" über den Arbeitsmarkt bzw. Familiennachzug in die Schweiz kommen. Portugiesische Eltern partizipieren unterdurchschnittlich an schulischen Aktivitäten und Elternbildungsangeboten. Ältere Studien zu anderen Regionen und Gemeinden weisen ähnliche Sachverhalte nach.
Mise en oeuvre et application
(Allemand)

Grundlagenwissen für betroffene Amtsstellen (Integration, Arbeitsmarkt, Information/Kommunikation, Analysen, etc.).

Auch als Hintergrundinfo für externe Stellen (Lehrpersonen, Behörden und andere Schlüsselpersonen, etc.), Publikation im Internet.

Publications / Résultats
(Allemand)
Eine Publikation ist vorgesehen.