En-tête de navigationNavigation principaleSuiviFiche


Unité de recherche
OFAG
Numéro de projet
06.25
Titre du projet
2010: biodiversity data wanted
Titre du projet anglais
2010: biodiversity data wanted

Textes relatifs à ce projet

 AllemandFrançaisItalienAnglais
Mots-clé
Anzeigen
-
-
Anzeigen
Description succincte
Anzeigen
-
-
Anzeigen
Mise en oeuvre et application
Anzeigen
-
-
Anzeigen
Procédure/Etat des travaux
Anzeigen
-
-
Anzeigen

Textes saisis


CatégorieTexte
Mots-clé
(Allemand)
Biodiversität, Trends, Countdown 2010, Indikatoren, Handlungsbedarf
Mots-clé
(Anglais)
biodiversity, trends, countdown 2010, indicators, need for action
Description succincte
(Allemand)
Die Schweiz hat sich verpflichtet, bis 2010 den Verlust der Biodiversität zu stoppen. Doch wie soll die Erreichung dieses Ziels überprüft werden? In Zusammenarbeit mit den Verantwortlichen der Schweizer Biodi­versitäts­datenbanken sucht das Forum Biodiversität auf der Basis bestehender Daten­sammlungen nach unterschied­lichen Aspekten der Biodiversi­tät, mit denen sich die Trends qualifiziert und differenziert aufzeigen lassen. Gleichzeitig soll das Projekt auch Anhalts­punkte liefern über das Bio­diversitäts­potenzial von Lebensräumen und Regionen, welche die Formulierung von quanti­ta­tiven und damit messbaren und überprüfbaren Zielen für eine schweizerische Biodiver­sitäts­strategie erlauben. Als Endprodukte sind ein aus­führ­licher wissenschaft­licher Bericht sowie eine Broschüre für Politik, Verwaltung und inte­ressierte Öffentlichkeit geplant, welche Trends für verschiedene Aspekte der Biodiversität zeigt und Empfehlungen formuliert.
Description succincte
(Anglais)
Switzerland committed to stopping the loss of biodiversity by 2010. But how can we verify if we succeed? In collaboration with the persons responsible at the Swiss data centres and based on existing data, the Swiss Biodiversity Forum searches for different aspects of biodiversity that could be used to show the biodiversity trends in an appropriate and differentiated way. The project is also to deliver indications for the potential diversity that could be found in a certain habitat or region. This information will help to formulate quantitative and thus measurable targets for a Swiss biodiversity strategy. A detailed scientific report is planned as well as a publication for policy makers, administration and the general public, which is to show biodiversity trends for different aspects and to give recommendations.
Mise en oeuvre et application
(Allemand)

Das Projekt soll Antworten liefern auf die folgenden umsetzungsrelevanten Fragen:

· Bei welchen Aspekten der Biodiversität ist vor 2000 ein Verlust festzustellen, und hält dieser Verlust weiter an?
    =>Handlungsbedarf zeigen
· Bei welchen Aspekten der Biodiversität ist ein Aufwärtstrend festzustellen? Lässt sich dieser Trend durch ergriffene Massnahmen erklären? 
    =>Ausweisen von erfolgreichen Massnahmen
Gibt es Gemeinsamkeiten zwischen verschiedenen Organismengruppen 
    =>Aufzeigen von allgemein gültigen Trends

Mise en oeuvre et application
(Anglais)

The project shall deliver answers to the following implementation-oriented questions:

· Which aspects of biodiversity were declining before 2000, and are these declines still continuing?
    =>show the need for action
· Which aspects of biodiversity show an upward tendency? Can these trends be explained with nature conservation measures?
    =>show effective measures
Are there parallels between the biodiversity trends of different groups of organisms?
    =>show universal trends

Procédure/Etat des travaux
(Allemand)
Gesucht sind bestmögliche Daten zu möglichst vielen Aspekten der Biodiversität, die möglichst weit zurückgehen und repräsentativ sind für die Schweiz. Sie sollen alle drei Ebenen von Biodiversität betreffen (Vielfalt der Arten und der Öko­systeme sowie die genetische Vielfalt). Die Daten werden dann ausgewertet, zusammengestellt und mit qualifizierten Aussagen verbunden. Die Koordination und wissenschaftliche Begleitung liegt bei Forum Biodiversität Schweiz. Eine wissenschaftliche Begleitgruppe begleitet das Projekt strategisch und fachlich. Projektbeginn ist 2007, Projektende 2010.
Procédure/Etat des travaux
(Anglais)
We are looking for the best possible data for as many aspects of biodiversity as possible. The data should go back in time as far as possible and be representative for our country. All levels of biodiversity have to be included. The data will be analysed, compiled and linked to qualified statements. The Swiss Biodiversity Forum is responsible for coordination and scientific expertise. A scientific committee monitors the project strategically and professionally. The project starts in 2007 and ends in 2010.