En-tête de navigationNavigation principaleSuiviFiche


Unité de recherche
OFSP
Numéro de projet
02.001427
Titre du projet
HIV-Prävalenz in der anonymen Teststelle Kantonsspital Basel

Textes relatifs à ce projet

 AllemandFrançaisItalienAnglais
Mots-clé
Anzeigen
-
-
-
Description succincte
Anzeigen
-
-
-
Objectifs du projet
Anzeigen
-
-
-
Résumé des résultats (Abstract)
Anzeigen
-
-
-
Mise en oeuvre et application
Anzeigen
-
-
-
Publications / Résultats
Anzeigen
-
-
-

Textes saisis


CatégorieTexte
Mots-clé
(Allemand)

HIV

Prävalenz

Monitoring

Risikofaktoren

Allgemeinbevölkerung

Description succincte
(Allemand)

Die anonymen HIV-Teststellen bieten eines der wenigen Settings, um eine direkte Überwachung der HIV-Prävalenz in einem bestimmten Segment der Bevölkerung kontinuierlich zu realisieren. Das Beratungsgespräch bietet zudem die Möglichkeit, demografische Grössen und für die Einschätzung der Exposition relevante Parameter zu erfassen. Aus diesen Gründen unterstützte das BAG seit 1986 fünf regionale HIV-Beratungs- und Teststellen in den universitären Zentren Basel, Bern, Genf, Lausanne und Zürich im Rahmen von inhaltlich gleich lautenden, aneinander anschliessenden Verträgen, um die Kontinuität zu gewährleisten und den Verlust von Expertise zu verhindern.

Für die Meldungen stellt das BAG einen speziellen, maschinenlesbaren Fragebogen zur Verfügung, der aufgrund der im Beratungsgespräch eruierten Informationen ausgefüllt werden soll. Die ausgefüllten Fragebogen sollen in regelmässigen Abständen (mindestens monatlich) an das BAG geschickt werden.

Objectifs du projet
(Allemand)

Erfassung von Entwicklungen epidemiologisch relevanter Grössen (Demografie, Verhaltensmerkmale, HIV-Prävalenz) bei den Personen, welche die anonyme Teststelle in Anspruch nehmen.

Résumé des résultats (Abstract)
(Allemand)
Meldung der HIV-Testresultate 2003 bis 2005 der anonymen HIV-Teststelle Kantonsspital Basel.
Monitoring der HIV-Prävalenz sowie damit assoziierter demografischer Parameter und Verhaltensindikatoren als Grundlage für Präventionsmassnahmen.
Mise en oeuvre et application
(Allemand)
Direkte Kontakte zu privaten und öffentlichen Stellen.
Kombination mit dem Monitoring aus anderen Teststellen, vertiefte Analyse; allenfalls Massnahmen und Publikation.
Publications / Résultats
(Allemand)
unbestimmt