ServicenavigationHauptnavigationTrailKarteikarten


Forschungsstelle
BLW
Projektnummer
04.27
Projekttitel
Vineyards with high biological diversity: defining the conditions to be fulfilled according to the Ordinance of direct payments
Projekttitel Englisch
Vineyards with high biological diversity: defining the conditions to be fulfilled according to the Ordinance of direct payments

Texte zu diesem Projekt

 DeutschFranzösischItalienischEnglisch
Schlüsselwörter
-
Anzeigen
-
Anzeigen
Kurzbeschreibung
-
Anzeigen
-
Anzeigen
Projektziele
-
Anzeigen
-
Anzeigen
Umsetzung und Anwendungen
Anzeigen
Anzeigen
-
-
Arbeitsvorgang/Stand der Arbeiten
-
Anzeigen
-
Anzeigen

Erfasste Texte


KategorieText
Schlüsselwörter
(Englisch)
Biodiversity, vineyards, ecological quality, assessement méthod
Schlüsselwörter
(Französisch)
Biodiversité, vignes, qualité écologique, méthode d'évaluation
Kurzbeschreibung
(Englisch)
The aim of this project is firstly to analyze the biological potential (flora, fauna and structural elements) of vineyards in order to identify different levels of ecological quality that exist in Switzerland.This work should enable us to determine a list of characteristic species for vineyards of good biological quality, and to define how to manage vineyards accordingly. In a second step, assessment methods according to the chosen species have to be developed. The criteria and associated assessment methods are meant to clarify the conditions that have to be respected by the type "vineyard with high biological diversity" in order to receive compensatory payments via the Ordinance on direct payments. According to the obtained results criteria for the level "quality" of the Ordinance on ecological quality may also be developed.
Kurzbeschreibung
(Französisch)
Dans une première étape le but du projet est d'analyser et apprécier le potentiel biologique (faune, flore et éléments de structure) des surfaces viticoles en Suisse afin d'identifier des niveaux de qualité écologique. Ce travail doit permettre d'établir des listes d'espèces caractéristiques et de définir les mesures de gestions qui les favorisent. Dans une deuxième étape, des méthodes de relevé et de contrôle doivent être élaborées. Ces méthodes devront être testées dans le terrain.Les critères retenus et les méthodes de relevés et de contrôle y associées doivent servir à la clarification des exigences liés au type de surface de compensation écologique "surface viticole à haute diversité biologique". En fonction des résultats et des besoins exprimés par le mandant, une définition de critères pour le niveau "qualité" de l'Ordonnance sur la qualité écologique pourra être faite.
Projektziele
(Englisch)
Development of a list of criteria that should determine if a "vineyard with high biological diversity" fulfills the minimum biological standards to receive compensatory payments via the Ordinance on direct payments. According to the obtained results criteria for the level "quality" of the Ordinance on ecological quality may also be developed.
Projektziele
(Französisch)
Etablissement d'une liste de critères permettant de déterminer si les surfaces viticoles ont une diversité biologique suffisante pour être imputables en tant que surface de compensation écologique selon l'Ordonnance sur les paiements directs. En fonction des résultats, éventuellement établissement d'une liste de critères valables pour le niveau qualité de l'Ordonnance sur la qualité écologique
Umsetzung und Anwendungen
(Deutsch)
Schlussbericht beim BLW.
Umsetzung und Anwendungen
(Französisch)

L'Office fédéral de l'agriculture (OFAG) et l'Office fédéral de l'environnement (OFEV) ont mandatéAGRIDEA à fin 2004 pour :

• l'élaboration de critères permettant de mieux définir le type « surfaces viticoles à hautediversité biologique »

• l'élaboration de critères permettant l'octroi d'un bonus pour la qualité selon l'Ordonnance surla qualité écologique (OQE).

L'année 2005 a permis la recherche des données disponibles et un travail d'experts et l'année 2006a été consacrée à une campagne de terrain et à l'élaboration des critères.

Le rapport fait le point sur la démarche adoptée pour l'élaboration des critères.

Arbeitsvorgang/Stand der Arbeiten
(Englisch)
Results are for internal use of the Swiss federal office for agriculture and the Swiss agency for the environment, forest and landscape.
Arbeitsvorgang/Stand der Arbeiten
(Französisch)
Les résultats sont destinés à l'usage de l'Office fédéral de l'agriculture (OFAG) et l'Office fédéral de l'environnement, des forêts et du paysage (OFEFP).