En-tête de navigationNavigation principaleSuiviFiche


Unité de recherche
ARE
Numéro de projet
04033
Titre du projet
Alpentälerbus

Textes relatifs à ce projet

 AllemandFrançaisItalienAnglais
Mots-clé
Anzeigen
-
-
-
Description succincte
Anzeigen
-
-
-
Objectifs du projet
Anzeigen
-
-
-
Résumé des résultats (Abstract)
Anzeigen
Anzeigen
-
Anzeigen
Mise en oeuvre et application
Anzeigen
-
-
-

Textes saisis


CatégorieTexte
Mots-clé
(Allemand)
Entwurf Strategie Freizeitverkehr
OV
Alpentäler-Bus
Description succincte
(Allemand)
Der Entwurf zur Strategie Freizeitverkehr zeigt, dass der OeV nur attraktiver werden kann, wenn die Verkehrskette vollständig ist. Angebote für den Freizeitverkehr in wenig besiedelten aber touristisch attraktiven Gebieten fehlen oft oder werden tendenziell abgebaut, da eine Finanzierung durch die auf der Eisenbahngesetzgebung beruhenden Abgeltungsverordnung nicht möglich ist. Im Rahmen der von Energie Schweiz finanzierten Projekt-Entwicklungsphase wurden für die bessere OeF-Erschliessung mit Bussystemen geeignete touristisch attraktive Regionen gesucht. Mit den vier Teilprojekten Lugnez, Gantrisch, Moosalp und Binntal sollen nun lokale Teilprojekte initiiert und ein Versuchsbetrieb aufgebaut werden ( Dauer 2 Jahre)
Objectifs du projet
(Allemand)
Aufbau (Organisation, Finanzierung) und Betrieb innovativer bedarfsorientierter OeV-Angebote für den Freizeitverkehr in toursitischen Regionen ( als letzter Teil einer OeV-LV-Verkehrsketten ).
Test und Evaluation verschiedener Modelle und Lösungsansätze für eine flächenhafte Umsetzung.
Résumé des résultats (Abstract)
(Allemand)

Alpentäler-Bus / Bus Alpin: die Erschliessung touristisch interessanter Ausflugsziele mit öffentlichem Verkehr

Mit dem Pilotprojekt Alpentäler-Bus / Bus Alpin wurden ab 2005 in den vier Pilotregionen Moosalp VS, Greina GR / TI, Binntal und Gantrisch BE öV-Angebote aufgebaut und während der beiden Versuchsjahre 2006 und 2007 getestet. Der Versuch war erfolgreich: der Betrieb wird in allen vier Pilotregionen weitergeführt. Mit der IG bus alpin werden ab 2008 die Aktivitäten bei der Erschliessung der „letzten Meile“ im öffentlichen Verkehr fortgesetzt und weitere Regionen im Schweizer Berggebiet beim Angebotsaufbau, der Vermarktung und Finanzierung unterstützt. In den beiden Versuchsjahren wurden 23'000 Fahrgäste transportiert, circa 2.3 Mio. Franken zusätzlicher Mehrwert in den Regionen geschaffen und rund 100 Tonnen CO2 eingespart.

Résumé des résultats (Abstract)
(Anglais)

“Alpentäler-Bus / Bus Alpin”: The coverage with public transport of touristic spots in the swiss mountains

With the project “Alpentäler-Bus / Bus Alpin” offers of public transport were organized in four regions of the Swiss mountains: Moosalp VS, Greina GR/TI, Binntal VS and Gantrisch BE. These offers have been tested in 2006 and 2007. The tests were very successful: the services in all participating regions are therefore going on. With the new community of interest “CI bus alpin” the activities in making “the last mile” of public transport accessible will be carried on and further regions in the Swiss mountains can be supported in building up offers of public transport, their commercialization and financing. In two years of the pilot operation, 23’000 passengers were counted, about 2.3 millions Swiss Francs additionally generated in the regions and around 100 tons of carbon dioxide saved.

Résumé des résultats (Abstract)
(Français)

Bus Alpin: l’ accès en transport publics des lieux touristiques dans les montagnes suisse

Le projet “Bus des vallées alpines / bus alpin” a permis de développer dès 2005 des offres attractives de transports publics dans quatre régions pilotes : Moosalp VS, Greina GR / TI, Binntal et Gantrisch BE. Les bus ont circulé en 2006 et 2007, avec grand succès. L’exploitation de ces lignes va continuer ces prochaines années. En 2008, les efforts entrepris pour combler les lacunes du „dernier kilomètre“ (souvent pas accessible en transports publics) vont se poursuivre via la création de la Communauté d’intérêts (CI) bus alpin. De nouvelles régions seront soutenues dans le développement d’offres attractives, dans la commercialisation de ces offres ainsi que dans la recherche de financement. Durant les deux années de phase pilote, 23'000 passagers ont été transportés, ce qui correspond à une plus-value d’environ 2,3 millions de francs pour les régions et une économie de CO2 d’environ 100 tonnes.

Mise en oeuvre et application
(Allemand)
--