ServicenavigationHauptnavigationTrailKarteikarten


Research unit
SER
Project number
60200122 2004-07 MLWöb
Project title
Mittellateinisches Wörterbuch

Texts for this project

 GermanFrenchItalianEnglish
Key words
Anzeigen
-
-
-
Short description
Anzeigen
-
-
-
Project aims
Anzeigen
-
-
-
Abstract
Anzeigen
-
-
-
Transfer and application
Anzeigen
-
-
-

Inserted texts


CategoryText
Key words
(German)
Lateinische Sprachwissenschaft, lateinische Philologie des Mittelalters, Mittellateinisches Wörterbuch
Short description
(German)
Das "Mittellateinische Wörterbuch" ist ein Gemeinschaftsunternehmen,. das mit Unterstützung der deutschen Akademien der Wissenschaften, der Österreichischen Akademie der Wissenschaften und der Schweizerischen Akademie der Geistes- und Sozialwissenschaften herausgegeben wird. Es ist das grösste unter den nationalen Wörterbüchern, die nach dem Plan der Union Académique Internationale zu einem umfassenden Lexikon der mittelalterlichen Latinität vereint werden sollen, und behandelt alle publizierten lateinischen Quellen, die zwischen dem 6. und dem ausgehenden 13. Jahrhundert im deutschen Sprachraum entstanden sind.
Project aims
(German)
Finanzierung einer Stelle eines wissenschaftl. Mitarbeiters bei der Redaktion des "Mittellateinischen Wörterbuches" im Rahmen der Zusammenarbeit mit der Bayerischen Akademie der Wissenschaften in München.
Abstract
(German)
Redaktion des "Mittellatainischen Wörterbuches" in Zusammenarbeit mit der Bayerischen Akademie der Wissenschaften in München.

Das mittelalterliche Latein - kurz auch "Mittellatein" genannt - ist die Sprache der großen Masse lateinischer Texte aus allen Lebensbereichen, die im Zeitraum von etwa 500 bis 1500 geschrieben worden sind. Davor liegt das spätantike Latein (auch mit "Spätlatein" bezeichnet), danach das Latein der Renaissance und der Neuzeit überhaupt (auch als "Neulatein" bekannt). Innerhalb der ersten Hälfte dieses Jahrtausends ist die lateinische Sprache im Abendland die nahezu alleinige Trägerin der auf uns gekommenen sprachlichen Äußerungen, doch auch in der zweiten Hälfte behauptet sie neben den aufstrebenden Nationalsprachen einen bedeutsamen Platz. Werke der Dichtung, Geschichtsschreibung, Briefliteratur, Erzählungen, Biographien und Erbauungsschriften wurden in Latein verfaßt. Dies gilt ebenso für Gesetzeskodifikationen, Urkunden und Akten, aber auch für einen großen Teil der Fachliteratur der verschiedenen Wissenschaften wie Theologie, Philosophie, Medizin, Alchimie, Musik, Mathematik, Grammatik u. a. m.
Transfer and application
(German)