ServicenavigationHauptnavigationTrailKarteikarten


Research unit
ART (FAL)
Project number
04.12.3.1
Project title
Securing of high quality seed
Brief title
Qualitätssicherung von Saatgut

Texts for this project

 GermanFrenchItalianEnglish
Key words
-
-
-
Anzeigen
Short description
Anzeigen
-
-
-
Project aims
Anzeigen
-
-
-
Transfer and application
Anzeigen
Anzeigen
Anzeigen
Anzeigen
Knowlegde improvements / Publications
Anzeigen
-
-
-
Process / State of work
Anzeigen
-
-
-
Internal costs of the project
Anzeigen
-
-
-
Customers / Reporting
Anzeigen
-
-
-
Publications / Results
Anzeigen
Anzeigen
Anzeigen
Anzeigen

Inserted texts


CategoryText
Key words
(English)
seed production, field inspection, seed certification, seed quality, seed analysis
Short description
(German)
Qualitativ einwandfreies Saatgut trägt wesentlich zum ökonomischen Erfolg der Pflanzenproduktion im Ackerbau-gebiet bei. Triebkräftiges und gesundes Saatgut hat aber auch eine ökologisch positive Wirkung, indem der Boden rasch und regelmässig bedeckt ist (Schutz vor Verunkrautung, Erosion und Nährstoffauswaschung) und samenbür-tige Krankheiten reduziert werden (Reduktion von Pflanzenschutzmitteln). Diese Kriterien kommen beim Bioland-bau noch vermehrt zum Tragen. In der Schweiz produziertes Saatgut (30'000 t) wird bei der Feldbesichtigung auf Sortenechtheit und -reinheit geprüft. Auf diese Weise wird garantiert, dass Sorteneigenschaften - insbesondere der in neuen Sorten enthaltene genetische Mehrwert - während des Prozesses der Saatgutvermehrung erhalten bleiben und von den Landwirten genutzt werden können. Die Sicherstellung von qualitativ hochwertigem Saatgut ist das Ziel der Saat- und Pflanzgutverordnung. Die Verordnung regelt die Saatgutproduktionskette und die Qualitätsanforderungen an das Endprodukt Saatgut. In der Verordnung ist der Vollzug dem Bundesamt für Landwirtschaft (BLW) übertragen. Das BLW hat der FAL die Federführung für die Zertifizierung von Sämereien der landwirtschaftlichen Arten und die Koordinationsaufgaben im Bereich Sorten und Saatgut übergeben. In der Schweiz können Pflanzensorten nach den Regeln der UPOV (Internationaler Verband zum Schutz von Pflanzenzüchtungen) geschützt werden. Die Sortenschutzprüfung von Futterpflanzen wurde ebenfalls der FAL übertragen. Das in der Verordnung erwähnte ,offizielle' Labor befindet sich ebenfalls an der FAL, es führt die Qualitätsprüfungen durch. Das Saatgutprüflabor ist durch die internationale Vereinigung für Saatgutprüfung (ISTA) akkreditiert und wird alle 3 Jahre von externen Experten evaluiert.Für die Anlage von ökologischen Ausgleichsflächen besteht ein zunehmender Bedarf an Saatgut von Wildpflanzen. Zum Schutz der einheimischen Flora soll dieses Saatgut mit einheimischen Ökotypen produziert werden und seine Qualität gesichert werden.
Project aims
(German)
Sicherstellung von qualitativ hochwertigem, einwandfreiem Saatgut für die Landwirtschaft:
· Überwachung der Produktionskette des in der Schweiz produzierten Saatgutes von Kulturpflanzen auf Sortenechtheit, Reinheit und Keimfähigkeit.
· Überwachung der Produktion und Qualität von Wildpflanzensaatgut.
· Erweiterung des Testangebots durch den Fluoreszenztest und die erweiterte Anwendung der Elektrophorese.
· Etablierung der Prüfmethodik für Wildblumen in Zusammenarbeit mit der ISTA.
Transfer and application
(German)
Für spezifische Informationen kontaktieren Sie bitte die angegebene Person.
Transfer and application
(English)
For more detailed information please contact the person in charge of the project
Transfer and application
(French)
Pour des informations supplémentaires veuillez contacter la personne indiquée.
Transfer and application
(Italian)
Per ulteriori informazioni vogliate contattore il responsabile menzionato.
Knowlegde improvements / Publications
(German)
· ISTA-Vorschriften, 1999. Seed Sci. & Technol., 27. Supplement.· QM-Handbuch und Arbeitsanweisungen für den Laborbetrieb (SOP, 2002)· Verordnung des EVD über Saat- und Pflanzgut von Acker- und Futterpflanzenarten, 1998.· VESKOF-Qualitätsanforderungen nach VSSJ-Normen, 2001.
Process / State of work
(German)
Die FAL hat die Federführung für die Saatgut-Zertifizierung und die Koordinationsaufgaben im Bereich Sorten und Saatgut:- Koordination der Feldbesichtigung und Ausbildung von Feldbesichtigungsexperten und Kontrolleuren- Beschreibung der Sortenunterschiede (in Zusammenarbeit mit der RAC)- Feldbesichtigungen von Pré- und Basissaatgutfelder, Nachbaukontrolle, SortenbeschreibungDie FAL wird vom BLW beauftragt, importiertes Saatgut zu beproben und zur GVO-Untersuchung an das zuständige Labor (ALP) zu schicken. Das Saatgutprüflabor der FAL untersucht jährlich 6000 Saatgutproben auf die relevanten Qualitätskriterien: Reinheit und Bestimmung von fremden Samen und Keimfähigkeit. Bei Getreidesaatgut, das für den biologischen Landbau vorgesehen ist, wird das Saatgut zusätzlich noch in Zusammenarbeit mit Teilprodukt Schad- und Nutzorganismen (TP 13.3) auf seine Gesundheit geprüft (siehe Fachlicher Fokus ‚Sorten und Saatgut für den biologischen Acker- und Kunstfutterbau').Das Saatgutprüflabor führt alle Untersuchungen gemäss den international geltenden Richtlinien der ISTA durch und arbeitet kunden- und marktorientiert. Das Labor betreibt und unterhält ein Qualitätssicherungssystem, welches den Anforderungen der ISTA entspricht. Unsere Tätigkeit ist ausgerichtet auf die Qualitätssicherung von Saatgut und die fachliche Unterstützung der schweizerischen Saatgutbranche. Zudem machen wir in- und ausländische Expertisen und wirken in internationalen und nationalen Fachgruppen mit.
Internal costs of the project
(German)
Die Dienstleistungen für den schweizerischen Samenhandel werden durch Beiträge des Verbands Schweizerischer Saatgut- und Jungpflanzenfirmen (VSSJ) unterstützt.
Customers / Reporting
(German)
In- und ausländische Samenfirmen, Saatgutvermehrungsorganisationen, Landwirtschaftliche Praxis, FAL-interne Kunden, ISTA (Internationale Vereinigung für Saatgutprüfung), BLW
Publications / Results
(German)
Für spezifische Informationen kontaktieren Sie bitte die angegebene Person.
Publications / Results
(English)
For more detailed information please contact the person in charge of the project
Publications / Results
(French)
Pour des informations supplémentaires veuillez contacter la personne indiquée.
Publications / Results
(Italian)
Per ulteriori informazioni vogliate contattore il responsabile menzionato.