En-tête de navigationNavigation principaleSuiviFiche


Unité de recherche
ACW (RAC)
Numéro de projet
04.15.1.3
Titre du projet
Aspetti della campicoltura al Sud delle Alpi
Titre du projet anglais
Field crop in Southern Switzerland : important aspects
Titre court
Campicoltura al Sud delle Alpi

Textes relatifs à ce projet

 AllemandFrançaisItalienAnglais
Mots-clé
-
-
-
Anzeigen
Description succincte
-
-
Anzeigen
-
Objectifs du projet
-
-
Anzeigen
-
Mise en oeuvre et application
Anzeigen
Anzeigen
Anzeigen
Anzeigen
Connaissances nouvelles/Littérature
-
-
Anzeigen
-
Procédure/Etat des travaux
-
-
Anzeigen
-
Destinataires/Diffusion des résultats
-
Anzeigen
-
-
Publications / Résultats
Anzeigen
Anzeigen
Anzeigen
Anzeigen

Textes saisis


CatégorieTexte
Mots-clé
(Anglais)
field crops, maize, agricultural practice, ecology, Southern Switzerland
Description succincte
(Italien)
Le esigenze della pratica agrotecnologica dettate sia dal progresso tecnologico, che da un orientamento modificato della politica agraria, sono motivo di intense ricerche agronomiche che vengono condotte principalmente al Nord delle Alpi. L'influenza delle condizioni pedoclimatiche in quest'ambito è fondamentale. Il nostro compito, quali rappresentanti della ricerca in loco è di verificare e convalidare sistemi di produzione sviluppati in luoghi caratterizzati da condizioni quadro differenti sia dal punto di vista naturale che strutturale. Procedimenti sviluppati altrove raramente mostrano una totale compatibilità alle nostre circostanze. Risulta necessario l'apporto di modifiche e di periodi di collaudo delle tecniche proposte dalle stazioni consorelle. Per questa ragione partecipiamo, in caso d'interesse regionale, a prove ufficiali nazionali per l'omologazione di nuove varietà o prodotti per la protezione delle colture.Dovuto alla situazione geografica, ci troviamo spesso ad essere la prima regione toccata da fenomeni finora sconosciuti sul piano nazionale. In quel caso ci spetta un compito di prima osservazione e di avvertimento verso le Stazioni consorelle ed istituzioni competenti.La situazione geografica e delle condizioni molto particolari ci mettono in condizione di osservare le reazioni delle colture a questi eventi. Molto spesso si osserva uno spostamento verso nord dei fenomeni osservati. Il poterli osservare per primi porta vantaggio a chi può attuare delle misure preventive, nel nostro caso al Nord delle Alpi.
Objectifs du projet
(Italien)
a) Prove ufficiali per l'iscrizione al catalogo nazionale delle varietà tardive di mais
b) Periodico aggiornamento varietale nella campicoltura con particolare attenzione al bisogno regionale, cercando il contatto con la relativa filiera (progetto RAC 15.1.1).
c) Verifica e convalidazione di sistemi di produzione in campicoltura adattati alla nostra regione (progetto RAC 15.1.2)
d) Sorveglianza e osservazione dell'entomofauna nociva in campicoltura nell'ambito del progetto RAC 15.2.8
e) Verifica regionale dell'efficacia dei provvedimenti ecologici della confederazione
Mise en oeuvre et application
(Allemand)
Für spezifische Informationen kontaktieren Sie bitte die angegebene Person.
Mise en oeuvre et application
(Anglais)
For more detailed information please contact the person in charge of the project
Mise en oeuvre et application
(Français)
Pour des informations supplémentaires veuillez contacter la personne indiquée.
Mise en oeuvre et application
(Italien)
Per ulteriori informazioni vogliate contattore il responsabile menzionato.
Connaissances nouvelles/Littérature
(Italien)
La sperimentazione varietale ha permesso di proporre alla nostra clientela delle varietà particolarmente adattate alle nostre condizioni pedoclimatiche. La scelta delle varietà da mettere in prova viene fatta in base alle prove per le liste varietali nazionali, ma anche da risultati conseguiti e pubblicati da prove nel Nord Italia. Le caratteristiche pedoclimatiche condizionano in modo significativo anche le tecniche di produzione, grazie alla sperimentazione sono state adattate le densità di semina di alcune colture, es. mais e girasole. La concimazione azotata per le patate industriali viene attualmente studiata, le conoscenze confluiscono direttamente alle parti interessate della filiera regionale. Per gli elementi P, K e Mg è in atto una prova a lunga durata giunta nel frattempo al 14mo. anno. Da essa si possono trarre interessanti conclusioni relative alla dinamica degli elementi fertilizzanti. Dua due anni viene sorvegliata l'espansione in Svizzera del fitofago di quarantena Diabrotica virgifera virgifera. Grazie alla partecipazione nel Gruppo internazionale che si occupa del coleottero, sono state acquisite le conoscenze per un'efficace lotta sul piano nazionale, uno studio d'approfondimento è tuttora in atto.A livello regionale si dispone di pochi mezzi scientifici e materiali per attuare i provvedimenti ecologici voluti dall'attuale politica agricola. Recenti iniziative hanno permesso di mettere a disposizione della pratica delle miscele di origine autoctona. Le nostre esperienze nella materia hanno mostrato che la gestione delle superfici di compensazione necessita degli adattamenti dovuti alla diversità delle condizioni fitoecologiche.
Procédure/Etat des travaux
(Italien)
a) Prove varietali annuali di mais granella in tre località, al minimo una del Sottoceneri Prove varietali annuali di mais per trinciato in tre località, delle quali una in zona medio-marginaleCollaborazione a progetto FAL: 04.13.1.1.
b) Periodiche prove varietali di colture oleose e da tubero. Secondo necessità vengono messe in prova patate, soia, girasole e frumento. Le prove sono in funzione di un reale bisogno regionale, dove possibile la relativa filiera viene coinvolta
c) Continuazione delle prove di concimazione con P, K e MgA seconda delle necessità verifica e convalidazione di particolari tecniche colturali. Collaborazione a progetto FAL: 04.11.2.1
d) Monitoraggio particolare e controllo sulla diffusione di nuove infestanti ed insetti nocivi, in caso di necessità, allestimento di prove e studi particolareggiati in collaborazione con specialisti della protezione vegetale. Nel caso di Diabrotica virgifera, collaborazione al progetto RAC 15.2.8
e) Allestimento di prove con miscele appositamente create per le superfici di compensazione ecologica, studi approfonditi degli interventi necessari ad assicurare l'adempimento delle esigenze dell'ordinanza sulla qualità ecologica (OQE)
Destinataires/Diffusion des résultats
(Français)
Interprofessione, Produttori e Commercianti di sementi, Consulenza, Agricoltori
Publications / Résultats
(Allemand)
Für spezifische Informationen kontaktieren Sie bitte die angegebene Person.
Publications / Résultats
(Anglais)
For more detailed information please contact the person in charge of the project
Publications / Résultats
(Français)
Pour des informations supplémentaires veuillez contacter la personne indiquée.
Publications / Résultats
(Italien)
Per ulteriori informazioni vogliate contattore il responsabile menzionato.