Mots-clé
(Allemand)
|
Luftpermeabilität, Qualitätssicherung, Betonfeuchte, Messung, elektrischer Widerstand
|
Mots-clé
(Anglais)
|
air permeability, quality assurance, concrete, moisture measurement, electrical resistivity
|
Description succincte
(Allemand)
|
Anwendung der Luftpermeabilitätsmessung an alten und neuen Bauwerken, Durchführung von Laborversuchen zur Überprüfung der Luftpermeabilitätsmessung; Evaluation von Methoden zur Feuchtebestimmung von Beton; Erarbeitung einer Empfehlung zur Anwendung der Luftpermeabilitätsmessung
|
Description succincte
(Anglais)
|
Application of air permeability measurement on new and old concrete structures; execution of laboratory tests to assess the air permeability measurement; evaluation of methods for the determination of the moisture in concrete; elaboration of a recommendation for the application in-situ
|
Equipements spéciaux
(Allemand)
|
Luftpermeabilitätsmessgerät nach Torrent mit Feuchtesonde (gemessen mittels elektrischem Widerstand), Klimaschränke, Karbonatisierungsboxen; Laborpermeabilitätsmesseinrichtung
|
Etat des recherches effectuées par le requérant
(Allemand)
|
Langjährige Erfahrung mit der Durchführung von Permeabilitätmessungen an Beton im Labor; Erste Erfahrungen mit Luftpermeabilitätsmessungen an Bauwerken; Umfangreiche Untersuchungen zu den Einflüssen auf die Permeabilität von Beton. Vertiefte Kenntnisse über den elektrischen Widerstand von Beton und dessen Beeinflussung, langjährige Erfahrung mit der Zustandserfassung von Bauwerken;
|
Objectifs du projet
(Allemand)
|
Abklärung zur Anwendbarkeit der Luftpermeabilitätsmessung zur Beurteilung der Qualität des Überdeckungsbetons.
|
Objectifs du projet
(Anglais)
|
Investigation on the applicability of the air permeability measurement for the assessment of the quality of the cover concrete.
|
Résumé des résultats (Abstract)
(Allemand)
|
.
|
Mise en oeuvre et application
(Allemand)
|
Die Ergebnisse sollen bei der Normenkommission SIA 162, die die Überarbeitung der Normen SIA 262 und 262/1 betreut, eingebracht und Vorschläge für eine Überarbeitung der Normen ausgearbeitet werden. Mit den gewonnenen Erfahrungen soll die Einführung der zerstörungsfreien Permeabilitätsmessung vor Ort als Mittel der Qualitätssicherung in der Schweiz am Markt vorbereitet werden.
|
No du rapport
(Allemand)
|
604
|