En-tête de navigationNavigation principaleSuiviFiche


Unité de recherche
OFROU RPT
Numéro de projet
AGB2002/022
Titre du projet
Waterproofing of concrete bridge decks with liquid polymer; State of the art report
Titre du projet anglais
Waterproofing of concrete bridge decks with liquid polymer; State of the art report

Textes relatifs à ce projet

 AllemandFrançaisItalienAnglais
Mots-clé
Anzeigen
-
-
Anzeigen
Description succincte
Anzeigen
-
-
Anzeigen
Description du projet
Anzeigen
-
-
-
Méthodes
Anzeigen
-
-
-
Equipements spéciaux
Anzeigen
-
-
-
Etat des recherches effectuées par le requérant
Anzeigen
-
-
-
Objectifs du projet
Anzeigen
-
-
Anzeigen
Plan de recherche
Anzeigen
-
-
-
Résumé des résultats (Abstract)
Anzeigen
-
-
-
Mise en oeuvre et application
Anzeigen
-
-
-
No du rapport
Anzeigen
-
-
-
Littérature
Anzeigen
-
-
-

Textes saisis


CatégorieTexte
Mots-clé
(Allemand)
Brückenabdichtung, Flüssigkunststoff, Gussasphalt, Brückenkonstruktion aus Beton
Mots-clé
(Anglais)
Waterproofing of concrete bridge decks; liquid polymer; asphalt ma
Description succincte
(Allemand)
In der Schweiz wurde FLK in letzter Zeit eher selten als Brückenabdichtung eingebaut, weil u.a. die Grundlagen und die durchwegs positiven Erfahrungen fehlen. Diverse Schadenfälle mit FLK-Brückenabdichtungen in der Schweiz in den 80iger- und 90iger-Jahren Zeiten können ebenfalls Gründe für die zurückhaltende Anwendung von FLK sein. In einigen Fällen sind die Ursachen nicht vollumfänglich bekannt. Bei der Erarbeitung der neuen SN 640 450 "Abdichtungssysteme und Belägen auf Betonbrücken" wurden die Abdichtungssysteme mit FLK als mögliche Abdichtungssysteme belassen. Dies nach intensiven Diskussionen, die deutlich zeigten, dass die Normierungsarbeiten durch grosse Wissenslücken massiv erschwert waren.
In dieser Arbeit wird der nationalen und internationalen Sachstand über die Brückenabdichtung mit Flüssigkunststoff erfasst.
Description succincte
(Anglais)
In Switzerland liquid polymer (FLK) was used only in few bridge sealing applications, because of lack of basic knowledge and positive experience. In Switzerland, in the 80, various cases of damage of waterproofing membranes with liquid polymer can likewise be reasons for the refuse of FLK. In some cases the causes are not fully known. With the development of the Swiss Standard SN 640450 the waterproofing system with FLK was acccepted after intensive discussions, which clearly showed that the standardisation work was difficult because of the large lack of knowledge.
In this work the national and international state of the art of waterproofing of concrete bridge decks with FLK will be summarized.
Description du projet
(Allemand)
Arbeitsschritte des Projektes:
? Literaturstudium aus nationalen und internationalen Quellen und Auswertung.
? Umfrage:
Umfragen bei Behörden, Verbänden, Instituten, Herstellern und Systemanbietern
in der Schweiz und im Ausland (D, F, GB, B, DK, FIN, A, I).
Inhalt (Abzuklärende Themen):
- Produkte: Produktpalette, seit wann, Marktanteil, Entwicklung Vergangenheit und Zukunft
- Systemaufbauten: Alle ausgeführten Systemaufbauvarianten (vom Beton bis zum Belag) und Anwen-dungsbereiche
- Zulassung: Zulassungsbedingungen; Produktüberwachungen (Herstellerseite und Fremdüber-wachung)
- Ausführung: Stand der Technik über Ausführungsbedingungen; Systemrelevante Parameter für funktionierende Systeme; QM beim Einbau; Messtechniken beim Einbau; Kontrollmechanismen und –prüfungen beim Einbau; Schnittstellen
- Erfahrungen: Positive Beispiele und negative Erfahrungen mit Schäden; Verträglichkeit; Typische Unterhaltsreparaturen; Erwartende Lebensdauer
- Wissensbedarf: Bekannte Wissenslücken und Entwicklungswünsche sowie Forschungsbedarf
? Auswertung und Berichterstattung
Die Daten werden zugeordnet und ausgewertet. Daraus werden Schlussfolgerungen mit
entsprechenden Verschlägen unterbreitet.
Méthodes
(Allemand)
Siehe Ausführliche Projektbeschreibung
Equipements spéciaux
(Allemand)
Keine
Etat des recherches effectuées par le requérant
(Allemand)
Die beiden Forschungsstellen EMPA und Tecnotest AG sind akkreditierte Prüflaboratorien. Sie weisen langjährige Erfahrungen im Bereich Brückenabdichtungen und Strassenbelägen auf. Beide Forschungsstellen sind zudem in der nationalen und internationalen Normung involviert.
Objectifs du projet
(Allemand)
In dieser Arbeit wird der Stand der Technik von Brückenabdichtungen mit Flüssigkunststoffen im europäischen Raum ermittelt bezüglich:
- bestehende Anforderungen
- positive und negative Erfahrungen
- Prüfvorschriften
- Normen und Richtlinien
- Forschungsberichte
- Firmenberichte
Der Fokus liegt auf Wissenslücken und Forschungsbedarf im In- und Ausland.
Das Projekt beinhaltet ausdrücklich keine Produktentwicklung.
Objectifs du projet
(Anglais)
In this work the state of the art for bridge sealings with liquid polymer in Europe will be determined with respect to existing requirements, positive and negative experiences, test methods, standards and guidelines. It focusses on knowledge gaps and research needs in Switzerland and abroad. The project does not contain any product development.
Plan de recherche
(Allemand)
Résumé des résultats (Abstract)
(Allemand)
.
Mise en oeuvre et application
(Allemand)
Die Informationen aus dem Sachstandbericht werden Grundlagen bilden, um z.B. im Rahmen von Nachfolgeprojekten gezielt Wissenslücken zu beseitigen und Massennahmen für risikoarme Brückenab-dichtungen mit Flüssigkunststoffen zu definieren.

Die Daten werden auch als fundierte Grundlagen für die weitere Bearbeitung der Norm SN 640 450 "Abdichtungssysteme und bitumenhaltige Schichten auf Betonbrücken" und der Norm SIA 282 "Flüssigkunststoffe für Abdichtungen" dienen.
No du rapport
(Allemand)
598
Littérature
(Allemand)
Unten sind Beispiele von diversen Publikationen zum Themenkreis Brückenabdichtungen:

1. Yann-Bernard Brett; Les systèmes d'étanchéité liquide; revue générale de l'étanchéité et de l'isolation [1999]
2. VBK-Fachtagung; Einsatz von Flüssigkunststoffen für die Abdichtung von Brücken; Tagungsunterlagen [1996]
3. Peter Weyer; Abdichtung mit Flüssigkunststoffen – Ergebnisse einer Untersuchung; Strassen- und Tiefbau
2/95 [1995]
4. David G. Manning, Waterproofing membranes for concrete bridge decks; Synthesis of highway Practice 220;
National Academy Press Washington DC [1995]
5. Rüdiger Utsch; Abdichten von Tunnelbauwerken mit PUR-Flüssigkunststoff; Strassen- und Tiefbau 3/94 [1994]
6. Rüdiger Utsch; Abdichten von Brückentafeln mit Flüssigkunststoffen; Hoch- und Tiefbau 5/1993 [1993]
7. Rüdiger Utsch; von Brückenabdichtung mit Flüssigkunststoffen; TIS 4/1993 [1993]
8. A. R. Price; Waterproofing of concrete bridge decks: Site practice and failures; TRRL Crowthorne,
Research report 317 [1991]
9. A. R. Price; Laboratory tests on waterproofing systems for concrete bridge decks; TRRL Crowthorne,
Research report 248 [1990]
10. R. Hoscheid; Abdichtung von Betonbrückentafeln mit PUR-Flüssigkunststoffen nach ZTV-BEL 3/87;
Strassen- und Tiefbau 6/89 [1989]
11. A. R. Price; A field trial of waterproofing systems for concrete bridge decks; TRRL Crowthorne,
Research report 185 [1989]
12. Peter Weyer, Rückblick auf 10 Jahre Anwendung von Flüssigkunststoffen zum Betonschutz;
Berliner Bauwirtschaft Heft 10 [1988]
13. Willibald Luber, Baumeister, Brückenabdichtung aus Flüssigkunststoff; TIS 12/1987 [1987]
14. Peter Weyer; Bautenschutz mit Flüssigkunststoffen; Strassen- und Tiefbau 10/86 [1986]