ServicenavigationHauptnavigationTrailKarteikarten


Actual Project > Texts
Erstes Projekt (deaktiviert)    Vorheriges Projekt (deaktiviert)    Project navigation     Nächstes Projekt (deaktiviert)    Letztes Projekt (deaktiviert)  
Project number   04.16.2.1
Research unit  ACW (RAC)
Project title Etude, maintien et gestion des ressources génétiques des céréales, plantes potagères et soja
Project title in English Conservation, study and management of genetic ressources of cereals, vegetables and soybean

Texts for this project

 GermanFrenchItalianEnglish
Key words
- - -
Anzeigen
Short description
- Anzeigen -
-
Project aims
- Anzeigen -
-
Transfer and application
Anzeigen Anzeigen Anzeigen
Anzeigen
Knowlegde improvements / Publications
- Anzeigen -
-
Process / State of work
- Anzeigen -
-
Customers / Reporting
- Anzeigen -
-
Publications / Results
Anzeigen Anzeigen Anzeigen
Anzeigen

Inserted texts


CategoryText
Key words
(English)

gene-bank, genetic ressource, wheat, triticale, rye, barley, maize, vegetable, soybean

Short description
(French)

La sauvegarde de la diversité biologique des plantes cultivées est nécessaire pour
- conserver ce patrimoine génétique
- rendre disponible les ressources génétiques
- disposer d'un réservoir permettant d'affronter des problèmes qui pourraient surgir dans le futur.
La compétence nationale pour la conservation des ressources phytogénétiques est assurée par la RAC.Les secrétariats de la Commission suisse pour la conservation des plantes sauvages (CPS) et de la Commission suisse pour la conservation des plantes cultivées (CPC) sont localisés à la RAC. Ces deux Commissions assurent la coordination des travaux de conservation au niveau suisse, respectivement des plantes sauvages et cultivées. A travers ces Commissions, des contacts étroits sont entretenus avec l'OFEFP, les universités et les organisations non gouvernementales qui s'occupent de la conservation des plantes. Au niveau international, la RAC assume la coordination nationale pour le programme Coopératif Européen pour les réseaux des ressources génétiques et représente la Suisse au sein de la Commission des ressources génétiques de la FAO.

Project aims
(French)

1. Assurer la conservation des ressources phytogénétiques à long terme
2. Poursuivre la régénération et la mise en conservation à long terme des céréales et plantes potagères
3. Caractériser et évaluer les ressources génétiques
4. Etablir une base de données des ressources phytogénétiques de céréales et plantes potagères.
5. Application de la Convention de Rio sur la diversité biologique et du plan d'action national pour la conservation et l'utilisation durable des ressources phytogénétiques pour l'alimentation et l'agriculture.

Transfer and application
(German)

Für spezifische Informationen kontaktieren Sie bitte die angegebene Person.

Transfer and application
(English)

For more detailed information please contact the person in charge of the project

Transfer and application
(French)

Pour des informations supplémentaires veuillez contacter la personne indiquée.

Transfer and application
(Italian)

Per ulteriori informazioni vogliate contattore il responsabile menzionato.

Knowlegde improvements / Publications
(French)

G. Kleijer, S. Badoux, R. Corbaz, 1990. Les variétés locales suisses, une grande richesse. Revue Suisse Agri 22, 157-164.
M. Derron, G. Kleijer, R. Corbaz, J. E. Schmid, 1993. Plantes cultivées: ressources génétiques en Suisse. Revue Suisse Viti Arbori Horti 25, 105-120.
G. Kleijer, 1997. Conservation of genetic ressources and coordination in a decentralized system. The case of Switzerland. Bocconea 7.281-284.

Process / State of work
(French)

La collection des épeautres et des orges a été stockée à long terme (50 ans), ainsi qu'une partie de la collection des blés, des seigles et des triticales. Celle des plantes potagères est en cours de renouvellement. La collection d'orges sera remultipliée, pour assurer une quantité de semences suffisante à sa conservation.
Chaque année, une partie des collections est régénérée. Les données agronomiques effectuées sont également informatisées.
La multiplication des espèces allogames nécessite des parcelles d'isolation. Une épuration de hors-types a parfois lieu sur certaines variétés indigènes de légumes.
La multiplication du maïs est pratiquement achevée.
Autres travaux en relation avec la coordination ressources génétiques :
Coordination des secrétariats des CPS et CPC.
Présidence d'un groupe de travail inter-offices fédéraux pour accompagner l'application du traité international sur les ressources génétiques.
Expertise scientifique des projets soumis à l'OFAG.

Customers / Reporting
(French)

OFAG, Instituts de recherches et Sélectionneurs, Organisations nationales et internationales concernées

Publications / Results
(German)

Für spezifische Informationen kontaktieren Sie bitte die angegebene Person.

Publications / Results
(English)

For more detailed information please contact the person in charge of the project

Publications / Results
(French)

Pour des informations supplémentaires veuillez contacter la personne indiquée.

Publications / Results
(Italian)

Per ulteriori informazioni vogliate contattore il responsabile menzionato.